Что такое Нон Лон Дон?
Это Лондон в Зазеркалье, городская Страна чудес и необыкновенных радостей, где заканчивают свой путь все потерянные и сломанные вещи… И не только — он полон потерянных и сломанных людей, включая Герра Зонтоломайстера, повелителя сломанных зонтиков, Обадэй Финга, портного с головой, утыканной булавками, и пустого пакета из-под молока по имени Кисляй. Нон Лон Дон — место, где слова оживают, двери обычного дома ведут в джунгли, а темная туча мечтает об уничтожении мира. Это город, который ждет своего героя, чье пришествие предсказано в незапамятные времена на страницах древней говорящей книги.
Bjorn про Мьевилль: Нон Лон Дон [Un Lun Dun ru] (Фэнтези, Детская фантастика, Авантюрный роман)
06 10
рецензия есть здесь:Чайна Мьевилль - Нон Лон Дон Выдержка:
"Книга вторична. В предисловии автор горячо благодарит Геймана, за то влияние которое произвело его творчество. Оно и понятно – книга получилась бесталанной пародией на «Задверье» - в плане композиции и попытках создать атмосферу. Но, если у Геймана – увлекательная головоломка, потрясающее атмосферная, завораживающая своими изысками, то здесь – а-ля чистая абстракция, прикидывающаяся «детской книгой для взрослых». Такие хорошо получались у Туве Янсен – вещи с двойным и тройным дном. Здесь никаких изысков и в помине нет, только «завихрения» творческого угара, который он пытается преподать как «глубину» и «элитарность». Роман больше всего напоминает полотно модного авангардиста, эпатирующего публику – множество фантасмагорических образов, калейдоскоп удивительных героев и существ – но в то же время – полная сюжетная и внутренняя пустота."
7yukari7 про Мьевилль: Нон Лон Дон [Un Lun Dun ru] (Фэнтези, Детская фантастика, Авантюрный роман)
09 01
Неплохо. Читается не ради сюжета (который ожидаемо простой) а ради мира, волшебного и непредсказуемого. Не Алиса в Стране Чудес, конечно, но куда-то в этом направлении.
Неожиданно понравилось мне едва ли не больше, чем взрослые произведения Мьевиля.
Isais про Кратт: Великий океан (Историческая проза)
08 05
Проверил по оглавлению книги 1959 г. изд.: "Часть четвертая" и "Часть первая", которые якобы отсутствуют, -- фиктивные сущности. Их НЕТ.
Т.е. этот файл содержит полный текст двухтомного романа.
Анни-Мари про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
07 05
pulochka, мышки плакали, но продолжали жрать кактус. Вы уже не впервые жалуетесь, как вам не нравится язык Деминой, да насколько вам трудно воспринимать текст, и вот мрачно, понимаешь. Вопрос: зачем мучиться и читать, если оно не заходит? Страдания очищают?
Isais про Робертс: Королевский гамбит [The King's Gambit ru] (Исторический детектив)
07 05
То же место в то же время, что и в цикле Ст. Сейлора "Roma sub rosa" -- те же исторические персонажи и события, заговоры и убийства. Но как же скуууууушно по сравнению с Сейлором! Оценка: неплохо
Никос Костакис про Вязовский: Кодекс врача [litres] (Альтернативная история, Попаданцы)
05 05
– Полиция бы сразу доложила, – покачала головой княгиня, подошла к одной из икон. – Смотрите, Евгений Александрович! Какая тут древняя роспись
__________
Княгиня (!) называет иконы росписью.
Окультуренная княгиня.