Новеллизация по мотивам одноименного мультфильма производства DreamWorks Pictures.
Жил был Шрек. Большой, зеленый, страшный, но очень обаятельный. И очень-очень нелюдимый. Так и прожил бы он всю свою жизнь в горячо любимом болоте… Если бы не желание Лорда Фарквуда жениться… чтобы стать королем.
Здесь спокойная жизнь Шрека заканчивается… И начинаются приключения: разбойники, принцессы, драконы… и говорящий Осел.
Если вы смотрели мультфильм, — вы обязательно должны прочитать эту книгу, чтобы еще раз пережить радость от хорошей сказки.
Если вы НЕ смотрели мультфильм, — вы обязательно должны прочесть эту книгу, чтобы захотеть посмотреть мультфильм и пережить радость еще раз.
Впечатления о книге:
FeyFre_r про Computers: Шрэк [с иллюстрациями из мультфильма] (Сказка, Самиздат, сетевая литература)
23 05
Вот я не понимаю, зачем люди страдают таким маразмом?!
Взяли детскую книжку страничек на 15 с учетом иллюстраций, сняли по нему мультфильм, при чем такой, что от сравнения с книгой тошнит(у мультфильма с книгой общее только: Шрек-людоед, Осёл-спутник Шрека, и женитьба Шрека на принцессе в финале), а потом по этому мультфильму пишут книжку.... Человечество обречено....
Oola про Computers: Шрек (Сказка)
11 02
Впечатление от мультфильма было хорошим.
Впечатление от книги оказалось еще лучше.
Возможно, это потому, что мне всегда интересней читать, чем смотреть.
Книга отличная.
Килька про Computers: Шрек (Сказка)
30 01
Мультфильм я не смотрела. Теперь обязательно посмотрю.
Написано замечательно. Действительно, очень хороший язык, образный. Настоящий сказочный стиль.
Птица Воробей про Computers: Шрек (Сказка)
28 01
Прелесть какая. :)
Мультик мне тоже понравился. Но он, как и все мультики, шумноват и суетлив. И язык не играет практически никакой роли. А здесь очень приятный и забавный язык. Выразительный и точный. Хорошая сказка.
Имя автора показалось странным. :)
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11
Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
alexk про Ленивая Панда
26 11
Это ж как надо было нарукожопить, чтоб до такого довести?
Олег Макаров. про Реванш
24 11
Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть.
То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11
Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость.
………
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11
Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11
Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь.
Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ………