Новое дело прикованного к инвалидному креслу гениального криминалиста Линкольна Райма и его ученицы, помощницы и возлюбленной – талантливого детектива Амелии Сакс!
И дело это напрямую связано с семьей самого Линкольна Райма: в убийстве немолодой состоятельной дамы обвиняют его двоюродного брата Артура.
Против Артура все: от улик до показаний свидетелей.
Линкольн и Амелия берутся доказать, что в действительности убийство, в котором обвиняют Артура, – звено длинной цепочки преступлений, совершенных таинственным маньяком. Похоже, этот человек обладает колоссальными возможностями и развернул настоящую войну против полиции и ФБР…
Но кто этот «темный» гений, способный обвести вокруг пальца даже самых опытных криминалистов?
n_a_u про Дивер: Разбитое окно [The Broken Window ru] (Полицейский детектив, Триллер)
01 12
Сюжет хороший, но в переводе полно ошибок, которые бросаются в глаза даже без оригинала по рукой.
К примеру: по сюжету преступник звонит в АБН и сообщает что Амелия - наркодилер. Чуть позже когда проверяют откуда он звонил, переводчик пишет что преступник звонил самой Амелии.
В самом начале книги, когда преступник вспоминает убийство Элис Сандерсон он думает о том, что хотел сначала развлечься с ней в спальне, но она закричала и он ее убил, поэтому сейчас ему нужна женщина. У переводчика же получается что преступник развлекся с Элис(связав ее и заклеив ей рот скотчем!!), а потом она заверещала!
Так же переводчик самозабвенно придумывает прилагательные, которых нет в оригинале. Райм у него становится "старым криминалистом" и т.д.
decim про Александр Алексеевич Иванов (kopo6o4ka)
25 06
Лоли, император, смачное садомазо. Писнул и удовлетворён, читнул и облегчил... душу. Что попаданец тут в виде малолетней, да в альтернативной РИ, на то и квир.
RedRoses3 про Гордон: Поздно. Темно. Далеко (Современная проза)
25 06
Море удовольствия ! Настоящий отдых для одесситов и одесситок от 45-ти и старше. Более
молодые читатели скорее всего не помнят\не знают\не сталкивались со всеми теми местами\названиями\
местными хохмами по причине ……… Оценка: отлично!
takyon про Кафка: Замок [Восстановленный по черновикам] [Das Schloß ru] (Классическая проза)
25 06
Постоянный страх и благоговение перед господами, перед властью, перед Замком. "Место как место, а для тебя оно царствие небесное" - говорит К. Всё так зациклено на Замке, на его двуличных и гедонистических господах. А что ………
Олег Макаров. про Игрок (Риддер)
23 06
Очень небрежно написано. Вплоть до того что у героини имя меняется в середине книги. Была Алла, стала вдруг Ирина
Sello про Цветков: Узники Тауэра (История)
23 06
Как читателю, не специалисту, поверхностно знающему историю Англии, понравилось: довольно много фактов, о которых не знал. Но вот оформление текста, определенно, требует хорошего стилиста. Что это за выражения "незамужняя ……… Оценка: хорошо