Новый шедевр английской готической литературы!
Самый громкий дебют со времени выхода «Тринадцатой сказки» Дианы Сеттерфилд.
Семейные тайны и зловещие предсказания, оригинальные персонажи и мелодраматические повороты сюжета — все с избытком присутствует в этой увлекательной и по-настоящему английской книге. Если Диана Сеттерфилд в своей «Тринадцатой сказке» напоминала читателю о романах сестер Бронте, то Ф. Э. Хиггинс погружает нас в таинственную атмосферу историй Диккенса и Оскара Уайльда. Ладлоу Хоркинс, коварно преданный собственными родителями (повествование, как когда-то в «Острове сокровищ» Стивенсона, идет в основном от лица юного героя), попадает в маленький и очень странный городок, где почти каждому жителю есть что скрывать, где торговка книгами готова на убийство ради бесценного экземпляра, где ростовщик берет в заклад людские тайны. Какие секреты таит в себе «Черная книга секретов», ради которой люди готовы на все? Это и предстоит узнать нашему герою в этом увлекательном романе-загадке.
Впечатления о книге:
Ev.Genia про Хиггинс: Черная книга секретов [The Black Book of Secrets ru] (Готический роман)
23 11
Хорошая сказка. Автор умница — ей удалось передать мрачную атмосферу деревушки, где всегда темно, мрачно и люди абсолютно несчастливы, потому что у каждого есть тяжкий секрет. Яркие образы героев: Ладлоу - его так и видишь - маленький, худой, глазки-блюдечки, но любопытный, умный, живой мальчик и странный человек Заббиду - он, как в Рождественской истории, дарит жителям деревни облегчение — покупает их секреты. Но людям только это и надо — свалить на кого-нибудь груз вины. А потом как в жизни: сначала люди благодарят и кланяются в пояс, затем сухо говорят спасибо, а немного погодя возмущаются:«Почему так мало?» и готовы растерзать помогающего. Но на то она и сказка — все встает на свои места и истина имеет место быть. Книга хорошо переведена - имена говорят сами за себя: местный угнетатель Гадсон, мясник Ливер, библиотекарша Лист, зубодер Флюс и т.д. — они делают историю целостной и очень здорово включают воображение. Сказка хорошая, интересная и очень понравилась!
FEDOSSS про Хиггинс: Черная книга секретов [The Black Book of Secrets ru] (Готический роман)
18 01
Погрузился в книгу сразу.Читал и не мог остановиться, хотел знать — чем же все закончится.Меня привлек мир, старина 18хх годов, меня это сразу цепляет.Хорошая, добрая и несомненно поучительная история.Очень рад, что ее прочел.Спасибо автору, давно таких легких и интересных книг не читал.
mysevra про Дочинец: Многії літа. Благії літа [uk] (Современная проза)
20 10
Так гарно, душевно та мудро. Доки не згадується втеча, описана у інший книзі – «В’язень замку Паланок». Тоді вже всі слова автора сприймаються як лицемірство. Оценка: неплохо
mysevra про Лазарев: Кочевница (Боевая фантастика)
20 10
Мир далёк от канона, и события не такие уж яркие. Опять же, текст не правлен стилистически - тавтология почти на каждой странице. В принципе, история хороша, изложить бы её красиво. Продолжение читать желания нет, но отдельное «спасибо» за идею. Оценка: хорошо
mig2009 про Мур: Дурак [Fool ru] (Юмористическая проза)
20 10
Этакая интерпретация-пародия-видение автора (шута) на известную трагедию. Корделию он не умертвил, а так, в целом все по канве.
Зашел глянуть, не появилась ли третья книга (в смысле перевод) из цикла, в 2020 издана, Shakespeare for Squirrels. Ан нет( Оценка: хорошо
lukyanelena про Сергей Васильевич Лукьяненко
18 10
Фантастический писатель Лукьяненко. Вроде и книги пишет с моралью, и метания главного героя всегда правильные высокоморальные... но как же бесит этот русский шовинизм, лезущий из всех щелей, просто ужас. И Украину обязательно ………
Isais про Руж: Авалон (Исторический детектив)
17 10
Цирк одного шоумена. Весь вечер на манеже фокусник! Показывает фокусы на вербальном материале, или лексическом уровне, или, проще говоря, на словах. Он и так умеет, и сяк умеет, и знает, как ментов называли в 1920-е, и Булгакова ……… Оценка: плохо
Дей про РОС: Граф Рысев
17 10
Сначала шло туго, меня бесил наглый, самоуверенный и хамоватый ГГ. Да и события развивались ни шатко, ни валко. А дальше автор стал выдавать текст всё лучше и лучше, что большая редкость. Понравилось.