Макамы. Бади' аз-Заман Абу-л-Фадл Ахмад ибн ал-Хусейн ал-Хамадани.
Перевод А.А.Долининой и 3.М.Ауэзовой
Предисловие и примечания А. А. Долининой
Макамы — необычный жанр: эти небольшие новеллы соединяют в себе свойства стихов и прозы, изысканной литературы и живой речи. Ученый спор в них соседствует с рассказом о ловкой плутовской проделке, душеспасительная проповедь — с фривольным анекдотом. Первым, кто ввел в арабскую литературу столь удивительную форму повествования, был Абу-л-Фадл ал-Хамадани (969—1008), получивший прозвище Бади аз-Заман (Чудо времени); он считается одним из крупнейших представителей этого жанра. Главные герои цикла его макам — Иса ибн Хишам и Абу-л-Фатх Александриец, их встречи, беседы, проделки, сама сюжетная основа цикла отразили характерные черты эпохи, в которую создавались макамы.
В книге впервые на русском языке публикуется полный текст макам ал-Хамадани, причем переводчики пытались, насколько возможно, передать особенности ритмического и образного строя арабской украшенной прозы.
Добила про Андрей Вичурин
07 07
Не читаемо. Не осилил даже первой части! Автор скачет по двум героям,а сам сюжет ни в одной из линий не развивается,нудятина ни о чём,читать невозможно!
polyn про Ивлиева: Триггер убийства [litres] (Полицейский детектив, Триллер)
07 07
Очень удачное знакомство с новым автором. Ивлиева, прежде известная своими сказками, теперь представляет детективы. Ее дебют в этом жанре оказался удачным. Книга увлекательная, легкая и быстро читается. Особенно выделяется ……… Оценка: отлично!
obivatel про Прозоров: Слово воина (Фэнтези, Попаданцы)
06 07
Не понимаю, как он мог набрать такое кол-во положительных отзывов. До финиша добраться не смог, насиловать себя не стану. Оценка: плохо