В сборник «Poems and Problems» выпущенный в 1971 году вошли 39 стихотворений на русском языке (с переводом на английский), 14 стихотворений на английском и 18 шахматных задач. В данной книге представлены стихотворения на русском языке.
Впечатления о книге:
bokonon83 про Набоков: Poems and Problems. Poems (Поэзия: прочее)
25 08
В целом, к стихам я обычно совершенно равнодушен. Да и не так просто человеку, воспитанному на песнях Цоя и ДДТ, воспринимать классическую поэзию (плохо это или хорошо - до сих пор не знаю). Но в этой книге точно есть стихи, которые меня зацепили. Особенно запомнилось обращение "К кн. С.М. Качурину", где эмигрант навсегда разлученный с родиной описывает свою воображаемую поездку в Россию:
"когда увидел я в тумане
весны, и молодого дня,
и заглушенных очертаний
то, что хранилось у меня
так долго, вроде слишком яркой
цветной открытки без угла
(отрезанного ради марки,
которая в углу была);
когда все это появилось
так близко от моей души,
она, вздохнув, остановилась,
как поезд в полевой тиши."
Вот оно - почти физиологическое ощущение сжавших грудь эмоций, когда слова вылетают словно под давлением, сталкиваются друг с другом, запинаются друг о друга и все равно не могут выразить... И ощущение звенящей, во все стороны, степной пустоты в конце...
Правда там дальше (в стихотворении) еще много четверостиший. Но я бы поставил точку здесь.
дядя_Андрей про Каратист
23 10
Какие-то однообразно у ГГ всё получается. Что в каратэ, что с девушками. И, на мой взгляд, произведение излишне перегружено специфической терминологией. Ладно, мне она знакома, а вот неподготовленный читатель может и завязнуть.
mysevra про Дочинец: Многії літа. Благії літа [uk] (Современная проза)
20 10
Так гарно, душевно та мудро. Доки не згадується втеча, описана у інший книзі – «В’язень замку Паланок». Тоді вже всі слова автора сприймаються як лицемірство. Оценка: неплохо
mysevra про Лазарев: Кочевница (Боевая фантастика)
20 10
Мир далёк от канона, и события не такие уж яркие. Опять же, текст не правлен стилистически - тавтология почти на каждой странице. В принципе, история хороша, изложить бы её красиво. Продолжение читать желания нет, но отдельное «спасибо» за идею. Оценка: хорошо
mig2009 про Мур: Дурак [Fool ru] (Юмористическая проза)
20 10
Этакая интерпретация-пародия-видение автора (шута) на известную трагедию. Корделию он не умертвил, а так, в целом все по канве.
Зашел глянуть, не появилась ли третья книга (в смысле перевод) из цикла, в 2020 издана, Shakespeare for Squirrels. Ан нет( Оценка: хорошо