Группа соотечественников-реконструкторов внезапно проваливается в далекое прошлое, в Средневековье. 1500 год от Рождества Христова, район нынешней Литвы, территория Ливонского ордена, крестоносцы и рыцарские ордена, война между Московским государством с Великим княжеством Литовским, суровое и страшное время падения и становления государств… Пытаясь просто выжить, во враждебном окружении, герои невольно начинают менять ход всей мировой истории. Что ждет наших современников? Рабство или свобода? Жизнь или смерть?
Drave Robber про Шабловский: Новые крестоносцы (Альтернативная история, Боевая фантастика)
21 01
> А художник жжот сцуко, видимо, ничего тяжелее стакана в руках в жизни не держал.
А автор не лучше, однако. Описание алебарды откуда-то в глоссарий скопировал, а о том, как с такой махиной бегать по средневековому, санитарной рубкой неотягощенному, лесу – не подумал. Вот и ведут себя герои как хулиганы в парке. :)
Menezinger про Шабловский: Новые крестоносцы (Альтернативная история, Боевая фантастика)
21 01
Нормальное бойкое попадалово. Жду продолжение. А художник жжот сцуко, видимо, ничего тяжелее стакана в руках в жизни не держал. По крайней мере при взгляде на то, как этот мужчинка держит меч в ЛЕВОЙ?! руке, оттопырив мизинчик, создается именно такое впечатление. Если этому дядьке вместо меча зафотожабить стакан, а в другой руке огурец або сала шматок, то картинка сразу становится гораздо реалистичней. "Ну, за искусство!" (с) И это еще не самая гнусная обложка! Когда рисуют крутых "хироус" с фантастическими волынами, в таких похабных ракурсах, что слов нет, одни слюни, остаётся только вспоминать издательство, нанявшее ХУДОжника незлым тихим матерным словом. Я, конечно понимаю, сейчас тенденция такая: "у книги должна быть морда", но меру то надо знать, господа издателя (бля)!!! Извините за внимание. Наболело.
akorish про Роман Юрьевич Прокофьев
12 05
Стеллар оставил положительные чувства, хотя последняя книга была нудноватой лично для меня. Но это не отменяет, того, что время потрачено не зря.
akorish про Джордж Оруэлл
12 05
1984 лучший перевод - это Леонид Бершидский. Сильная книга в отличном современном переводе. Почему так легко читается по сравнению с другими переводчиками? Да по тому, что современно адаптировано.
Очень рекомендую именно в его переводе.