Много лет длится война между чародеями Белого Совета и вампирскими коллегиями.
Но в последнее время события приняли такой оборот, что стало ясно: в Совете есть предатель — и скорее всего не один.
Гарри Дрезден назвал этих предателей Черным Советом. Но… кто они?
По крайней мере к числу предателей точно не принадлежит Страж Морган, которого застали над трупом одного из самых почитаемых чародеев.
Все улики — налицо. И только Дрезден, у которого нет поводов симпатизировать Моргану, уверен — это подстава. И если он не докажет невиновность своего давнего недруга — следующим подставят ЕГО САМОГО…
Poezd про Батчер: Продажная шкура (Ужасы, Фэнтези)
28 03
Достали! Хватит выкладывать фейки. Весь интернет забит ими. После 6-ой главы идёт совсем другой перевод. Даёшь Кудряшёва, а не всяких
Nikka27 про Батчер: Продажная шкура (Ужасы, Фэнтези)
27 03
Переводчик, убей себя об стену, желательно несколько раз подряд.
Понятно, конечно, что старая школа переводчиков канула в Лету, и переводы стали халтурой, за которую берется любой выпускник иняза, но надо же все же перечитывать, что ты напереводил. Почему в каждом абзаце встречается "я хрюкнул", "он хрюкнул", "она хрюкнула"?
Вы что переводили, настольную книгу свиноводов, что ли?
Или о существовании синонимов не подозреваете?
Кошмар, ко
дядя_Андрей про Каратист
23 10
Какие-то однообразно у ГГ всё получается. Что в каратэ, что с девушками. И, на мой взгляд, произведение излишне перегружено специфической терминологией. Ладно, мне она знакома, а вот неподготовленный читатель может и завязнуть.
mysevra про Дочинец: Многії літа. Благії літа [uk] (Современная проза)
20 10
Так гарно, душевно та мудро. Доки не згадується втеча, описана у інший книзі – «В’язень замку Паланок». Тоді вже всі слова автора сприймаються як лицемірство. Оценка: неплохо
mysevra про Лазарев: Кочевница (Боевая фантастика)
20 10
Мир далёк от канона, и события не такие уж яркие. Опять же, текст не правлен стилистически - тавтология почти на каждой странице. В принципе, история хороша, изложить бы её красиво. Продолжение читать желания нет, но отдельное «спасибо» за идею. Оценка: хорошо
mig2009 про Мур: Дурак [Fool ru] (Юмористическая проза)
20 10
Этакая интерпретация-пародия-видение автора (шута) на известную трагедию. Корделию он не умертвил, а так, в целом все по канве.
Зашел глянуть, не появилась ли третья книга (в смысле перевод) из цикла, в 2020 издана, Shakespeare for Squirrels. Ан нет( Оценка: хорошо