Что делать девушке, если ее жизнь состоит из долгов и одиночества? Разумеется, найти проход в другое измерение и наладить выгодный бизнес! Правда, придется еще и выжить в столкновении с могущественной древней тварью, спасти от гибели чужой мир, вернув в него бежавшую магию, и открыть его исток. Попутно выяснив, что не такой уж он и чужой, этот мир, завещанный тебе. А верный защитник и возлюбленный найдется сам!
Впечатления о книге:
Kromanion про Колпакова: Бегущие по мирам (Юмористическая фантастика, Фэнтези)
19 09
С трудом прочитал. Книжка ни о чем. Почти отсуствие сюжета. Простая как грабли и донельзя заезженная история, что некто, согласно пророчеству, случайно походя спасет мир, разбавлена как можно совершенно посторонними, левыми и правыми, зарисовками, причем последние зачастую, вообще не имеют собственно к сюжету никакого отношения. Аффтор прыгает от героя к герою стремясь впихнуть как можно больше воды. Сразу видно, что поставлена цель набрать определенное количество страниц. Герои картонные, эволюция их чувств нулевая.
О языке хочется упомянуть отдельно. Он не безграмотный. Он просто глупый. Начнем с того, что Аффтор в подражание Олдям сыплет метафорами и гиперболами налево и направо, уместно и неуместно, из-за чего очень трудно добраться до, собственно, смысла предложений. Игорь Северянин отдыхает. Кроме того, у аффтора явно плохо с семантикой. Например, фраза "Библиотека Либрусек откроется по клику на ссылке" в переводе колпаковой зазвучала бы так: "Вальяжный и золотистый Либрусек стремительно вспыхнет на искристом квадрате прямоугольного монитора по взмаху мышиного пальца".
Стиль скачет от телеграфного: "Он нажал на кнопку. Либрусек открылся. По экрану побежали буквы. Эти буквы сложились в слова. Слова составили текст" от вычурно замудренного, с обалденно длинными предложениями и кучей ненужной информации: "Он нажал на кнопку, белую, как помыслы юной девушки (которая родилась и выросла в приличной семье и в школе никогда не получала ниже четверки), на экране произошла смена цвета пикселов, в соотвествии с командами, которые монитор получил от контроллера, эти пикселы составили буквы, знаки препинания, рамки, служебные символы (некоторые из которых выделялись курсивом или кеглем), на экране появился текст, который стала читать наша главная героиня, принцесса Наталья Колпакова и думать над ним". К тому же такие переходы могут быть в одном абзаце, который растягивается между прочим на пару-тройку страниц. Восторга добавляют и неумение пейсательницы работать с предлогами, невладение пунктуацией и вообще корявый русский: "Иванов разговаривал с Сидоровым - у его чесался язык". У Сидорова? У Иванова?
В общем, домучал, только ради концовки, просто было интересно узнать, какая у никакого сюжета будет концовка, развязка то есть. Узнал. Правильно, никакая.
Ф топку. Больше не читаю и не скачиваю.
mysevra про Уайт: Мост Дьявола (Полицейский детектив, Триллер, Детективы: прочее)
09 05
То ли это пресыщение, то ли плохо подано, но история вызывает скуку и недоумение. Любое убийство – бесспорно трагедия, но зачем об этом целую книгу писать, да ещё и так невыразительно? Оценка: плохо
alexgor1 про Иосиф Абрамович Рапопорт
09 05
«...у него никогда не было кабинета, у него не было практически стола, у него никогда не было секретаря, у него никогда не было машинистки, даже когда он был выбран член-корреспондентом». 14 марта 1912 года в Чернигове в ………
Isais про Кратт: Великий океан (Историческая проза)
08 05
Проверил по оглавлению книги 1959 г. изд.: "Часть четвертая" и "Часть первая", которые якобы отсутствуют, -- фиктивные сущности. Их НЕТ.
Т.е. этот файл содержит полный текст двухтомного романа.
Анни-Мари про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
07 05
pulochka, мышки плакали, но продолжали жрать кактус. Вы уже не впервые жалуетесь, как вам не нравится язык Деминой, да насколько вам трудно воспринимать текст, и вот мрачно, понимаешь. Вопрос: зачем мучиться и читать, если оно не заходит? Страдания очищают?
Isais про Робертс: Королевский гамбит [The King's Gambit ru] (Исторический детектив)
07 05
То же место в то же время, что и в цикле Ст. Сейлора "Roma sub rosa" -- те же исторические персонажи и события, заговоры и убийства. Но как же скуууууушно по сравнению с Сейлором! Оценка: неплохо