Человеческая гавань (fb2)

Йон Айвиде Линдквист Переводчик: Ольга Арнольдовна Лозовская
Человеческая гавань [Människohamn ru] 1188K, 260 с.   (скачать)
издано в 2011 г. Азбука в серии Книга-открытие
Добавлена: 11.09.2011

Аннотация

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…




Впечатления о книге:  

6644 про Линдквист: Человеческая гавань [Människohamn ru] (Ужасы) 05 08
С романа «Человеческая гавань» я открыла для себя Линдквиста .Чем-то напоминает раннего Кинга ,когда он еще не был так циничен и жесток со своими героями,а любил их, даже в плохих ролях. Мистика Линдквиста имеет тонкую невидимую грань,она не насыщена спецэффектами, не блещет динамикой развития событий,не пугает до "мурашек по спине",она построена на психологии человека,на его страхах,его мечтах...Этот роман не спеша втягивает тебя по-чуть-чуть,и ты уже целиком в переживаниях за героев,как-бы изнутри видишь все что происходит с ними...это какая-то магия-обволакивающего хоррора как холодные воды северных морей.

janflorentin про Линдквист: Человеческая гавань [Människohamn ru] (Ужасы) 02 03
жаль..
"впусти меня" я прочёл за две ночи - это было великолепно. такой взрыв эмоций от прочтения книги последний раз я испытывал от дилогии "искатели неба"
"блаженны мёртвые" смыли радужное впечатление от находки нового талантливого писателя. нет, язык остался (хотя может это в большей степени заслуга переводчика г-жи Натальи Банке), но..
о "человеческой гавани" лучше всего можно сказать взятой из неё цитатой:
"Он чувствовал, что разрывается между двумя мирами. Один мир — нормальный, если можно так выразиться. В этом мире его дочь утонула два года тому назад. В этом мире можно спать на диване, люди тут вступают в брак и едят сладости.
И мир другой. В нем Думаре находится во власти темных сил и человек должен следить за каждым своим шагом. Мир, в котором он должен быть готов в любой момент — к чему угодно."
вот..
вот именно так и ведёт себя автор по отношению к своей книге и к своим героям. первую половину текста всё было хорошо, я почти уверился, что Йон вернулся к стилю который он выбрал в "впусти меня", но ошибся.
вымученное произведение
жаль..
нет, ну это только моё мнение, читайте сами


Прочитавшие эту книги читали:
X