Впервые на русском — наиболее ожидаемая новинка года, последний роман самого знаменитого автора современной японской прозы, главная литературная сенсация нового века, «магнум-опус прославленного мастера» и «обязательное чтение для любого, кто хочет разобраться в японской культуре наших дней», по выражению критиков. Действие книги происходит не столько в тысяча девятьсот восемьдесят четвертом году, сколько в тысяча невестьсот восемьдесят четвертом, в мире, где некоторые видят на небе две луны, где ключом к вечной любви служит Симфониетта Яначека, где полицейских после всколыхнувшей всю страну перестрелки с сектантами перевооружили автоматическими пистолетами взамен револьверов, где LittlePeople — Маленький Народец — выходят изо рта мертвой козы и плетут Воздушный Кокон.
Перевод с японского на украинский Иван Дзюб
с украинского на русский Юрий Калмыков
Tollmuch про Мураками: 1Q84. Книга 3. октябрь-декабрь (Боевая фантастика)
16 08
Два первых тома в переводе Коваленина увлекли настолько, что отказаться от тома третьего уже просто невозможно - и тем обиднее, что это оказался ни разу не перевод, а совершенно фекального качества подстрочник, причем явно не только с украинского, но и с японского в не меньшей мере. Интересно, зачем вообще нужно было беспокоиться ради конечного продукта такого качества - неужели за это денег заплатили? Нет, славу эти двое себе, будем надеяться, приобрели соответствующую, лично я так и близко к их опусам не подойду.
vlnv про Мураками: 1Q84. Книга 3. октябрь-декабрь (Боевая фантастика)
10 01
Может быть перевод и не идеальный,но нормально читается. И может быть не вычитано... Но это ГЕНИАЛЬНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ! Маруками отжег по Пелевински! Ценителям автора читать и наслаждаться! Слов нет, одни эмоции :) Супер.
p.s. А перевод с мовы придает какие-то Гоголевские обертоны что ли, неплохо так вышло...
Incanter про Мураками: 1Q84. Книга 3. октябрь-декабрь (Социальная фантастика)
04 10
Этот перевод не слишком хорошо сделан и вычитан. Поскольку в качестве промежуточного использован украинский вариант, текст изобилует хохлизмами, не в лексике - так в синтаксисе.
Низачот.
Впрочем, книга не стоит даже таких усилий.
Олег Макаров. про Реванш
24 11
Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть.
То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11
Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость.
………
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11
Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11
Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь.
Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ………
udrees про Шиленко: Искатель - 1 [СИ] (Фэнтези, Эротика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
23 11
Достаточно просто написанная книжка по литРПГ, очередной попаданец. Сюжет не блещет новизной, герой умер и ему дают выбор прожить замечательную жизнь в РПГ-мире, но один раз. Статистика статов не загромождает текст. Описания ……… Оценка: плохо
udrees про Каган: Пелопоннесская война [litres] (История, Военная документалистика)
23 11
В книге достаточно много карт древней греции с отметками городов, островов, пару раз даже укрупненные карты с городом и обзором где были укрепления, где стояли войска. Но в целом должен отметить, что на картах не отмечены ……… Оценка: хорошо