В «Римских рассказах» автор показывает разоряющихся лавочников, неудачников, дилетантов городской преступности, официантов, шоферов такси, парикмахеров, уличных музыкантов, безработных. Это не Рим и не народ, это садок, в котором давно не меняли воду; задыхающиеся рыбы кружатся и пускают пузыри.
Предисловие Ильи Эренбурга
Alberto Moravia. Racconti romani. 1954.
Перевод с итальянского
Альберто Моравиа. Римские рассказы. Издательство иностранной литературы. Москва. 1956.
Впечатления о книге:
Sello про Моравиа: Римские рассказы (Современная проза)
25 09
Не в почете нынче такие писатели, а жаль. Один маленький рассказ Моравиа стоит дороже трех ведер попаданческо-фэнтезийного мусора, если вообще можно сравнивать мысль с безмыслием. Оценка: отлично!
Barbud про Алексеев: Стрелочники истории (Альтернативная история, Научная фантастика)
19 03
Сдохли бы два взрослых мальчика в силуре. Атмосфера тогда была не слишком подходящей для человека и нынешних животных - кислорода еще мало, на пределе для дыхания, углекислоты слишком много. Возможно, какие-нибудь роющие млекопитающие ………
Дей про Строитель
16 03
Автор, пиши ещё!
Это очень, скажем так, спокойное литрпг. Без активного действия - никто никуда не бежит, ни с кем не сражается, к бою с мировым злом не готовится. Строитель попадает в тело подростка, подручного деревенского ………