Если раньше была учеба, то сейчас начался реальный тест на выживание.
Когда слух, что Элена — Ловец Душ, способный захватывать и управлять душами, распространился как пожар, люди забеспокоились. Уже необычные способности Элены заставляли других держаться на расстоянии от нее. Пока Совет решает судьбу Элены, она получает тревожное сообщение: против ее родины нарастает заговор, во главе с убийцей-магом, с которым она уже встречалась в бою…
На этот раз на пути Элены встанут еще более серьезные препятствия, чем раньше: ей придется познать пределы своих возможностей, поставить под удар отношения с дорогими для нее людьми, встретиться с новыми союзниками и врагами — причем она не сможет ни довериться первым, ни победить вторых. У нее будет только один шанс, только одна попытка заключить сделку с самим воплощением огня, и пожертвовать всем, чтобы спасти любимый ею мир.
* * *
Любительский перевод http://vkontakte.ru/maria_snyder_club14376130
Переводчики: alina656, Trix54, myftya, Shatenka, kitaezka, DiKo, zarink, sorrin, Elise7777 и Lili1321
Редакторы: Любовь Комарова (редактор перевода), Екатерина Булыгина (редактор текста)
Координатор перевода, главный помощник: Анна Торопова
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11
Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
alexk про Ленивая Панда
26 11
Это ж как надо было нарукожопить, чтоб до такого довести?
Олег Макаров. про Реванш
24 11
Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть.
То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11
Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость.
………
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11
Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11
Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь.
Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ………