Такой смешной Король! Повесть первая: «Король» (fb2)

Ахто Леви
Такой смешной король! - 1
Такой смешной Король! Повесть первая: «Король» 817K, 168 с.   (скачать)
издано в 1989 г. Московский рабочий
Добавлена: 10.12.2011

Аннотация

Эта первая из трех повестей известного писателя Ахто Леви рассказывает о мальчике-эстонце, который пытливо вглядывается в сложный и такой непонятный мир взрослых. Он живет по законам детства: безграничной любви, дружбы и добра, но в его светлый мир врываются такие понятия, как Сталин, репрессии и война… Вторая повесть о фашистской оккупации Эстонии, третья — о послевоенном становлении.




Впечатления о книге:  

Kromanion про Леви: Такой смешной Король! Повесть первая: «Король» (Детская проза) 09 07
Две книги трилогии (потому что две собственно говоря и выложены) асилил. Первую и третью. В общем авторский замысел остался нераскрытым. То есть непонятным мне, читателю. В начале вроде как подросток познает мир, потом автор это бросает, а переходит к сложным судьбам эстонского народа в годы советской и немецкой оккупации, потом исчерпав эту скудную тему (скудную потому, что знания автора по теме видимо такие скудные), потом невнятные шараханья, потом попытка неуклюже описать мир детского восприятия, и что детская чистота спасет мир (крестовый поход детей, слышали) потом цепь неуклюжих шараханий автора между темами и героями, потом скомканый конец, и все.
Очень затрудняют чтение возможно потерявшиеся при сканировании звездочки. В результате два стоящих рядом абзаца может разделять 5 лет, это неоткуда не видно, и в голове происходит несостыковка когда ты это читаешь.
Для оригинальности автор принялся говорить о мальчике в третьем лице как о коронованной особе, что то вроде "на завтрак его величество получило от поданных миску картошки и две затрещины за ерзанье за столом". Иногда забывает, потом спохватывается и начинает снова орудовать протокольным языком. Поначалу забавно, потом начинает напрягать. Кроме того, русский язык автора очень корявый, сразу видно - не родной.
Единственное что запомнилось - как же эстонцы ненавидят русских. Просто лютой ненавистью, это прорывается на всех страницах. И хоть автор спохватывается и дает ГГ в друзья русского мальчика - книга писалась во времена СССР, и подлизнуть идеологам являлось обязанностью, иначе б вообще запретили - столько ненависти в этой книге, что она все время прорывается. Я все ловил себя на мысли, если человек в Союзе писателей СССР так писал, как было дело в действительности. Что там памятник освободителям, удивительно что вообще не устроили погромов и не выкинули русских штыками.
Не скажу, заслужена русскими или нет эта ненависть, но она есть и видимо будет еще очень долго.
В общем это далеко не мастрид, даже для эстонцев. Предлагаю оставить эту книгу в восьмидесятых и более к ней не возвращаться.


Прочитавшие эту книги читали:
X