Семнадцатилетняя турецкая девушка, обожаемое дитя благополучных родителей, пытаясь утвердить свою самостоятельность и желая вкусить "взрослой" жизни, делает решительный шаг - покидает родной Стамбул и уезжает в Германию...
Все, о чем сочно, колоритно и совершенно откровенно рассказывает Эмине Севги Эздамар в своем романе, пришлось пережить ей самой, когда в 1965 году она приехала из Турции в Восточный Берлин. И сегодня Эмине Севги Эздамар, известная актриса и знаменитая немецкоязычная писательница, автор многих нашумевших романов, лауреат престижных литературных премий, пожалуй, должна признать: тот, первый, шаг был верным.
Впечатления о книге:
Мод Брустер про Эздамар: Мост через бухту Золотой Рог (Современная проза)
13 10
Эта книга не только о турчанке, уехавшей в Германию, но и о политическом состоянии того времени (все эти забастовки, протесты, демонстрации явно не давали скучать Европе и Турции).
Анни-Мари про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
07 05
pulochka, мышки плакали, но продолжали жрать кактус. Вы уже не впервые жалуетесь, как вам не нравится язык Деминой, да насколько вам трудно воспринимать текст, и вот мрачно, понимаешь. Вопрос: зачем мучиться и читать, если оно не заходит? Страдания очищают?
Isais про Робертс: Королевский гамбит [The King's Gambit ru] (Исторический детектив)
07 05
То же место в то же время, что и в цикле Ст. Сейлора "Roma sub rosa" -- те же исторические персонажи и события, заговоры и убийства. Но как же скуууууушно по сравнению с Сейлором! Оценка: неплохо
Никос Костакис про Вязовский: Кодекс врача [litres] (Альтернативная история, Попаданцы)
05 05
– Полиция бы сразу доложила, – покачала головой княгиня, подошла к одной из икон. – Смотрите, Евгений Александрович! Какая тут древняя роспись
__________
Княгиня (!) называет иконы росписью.
Окультуренная княгиня.