Перевод выполнен специально для сайта rubuk.com
После окончившейся войны Темная Сторона осталась без лидера. Иеремия Гриффин, представитель одного из последних бессмертных кланов, хочет заполнить образовавшийся вакуум власти. Но в самый неподходящий момент исчезает его внучка. Каким-то образом его судьба напрямую связанна с ней и ему не остается иных вариантов, кроме как обратится к скандально известному Джону Тейлору. Сроки ограничены, задание почти невыполнимо, что еще требуется для самого прославленного частного сыщика?
mypletka про Грин: Суровое наказание [Hell to pay] (Фэнтези)
14 09
Перевод получше, чем в 5-ой и 6-ой книгах, но все же плох.
Перевод топорный, встречаются ошибки различной степени сложности, фразы часто переведены с английского без их перестройки под русский язык (глаголы оставлены в конце предложения, как это бывает в инглише). Редактура бы не помешала этой книге...
И это удручает.
Никос Костакис про Вязовский: Кодекс врача [litres] (Альтернативная история, Попаданцы)
05 05
– Полиция бы сразу доложила, – покачала головой княгиня, подошла к одной из икон. – Смотрите, Евгений Александрович! Какая тут древняя роспись
__________
Княгиня (!) называет иконы росписью.
Окультуренная княгиня.
pulochka про Карина Демина
03 05
О книге"Леди,которая любила лошадей"
Язык мой-враг мой! Мадам Лесина-Демина и т.д ! Вы пытаетесь подражать эпохе? Ну ,а что в итоге-дебри дремучие. Вы сами -то можете до конца прочитать свои опусы? И ведь в каждой истории ………
Олег Макаров. про Фаберже
02 05
Первые две книги серии читал с интересом, на третьей остановился
Надоело. Постоянные описания «технологии изготовления» и рутина затмевают ту немногую движуху, которая всё-таки есть