Сборник рассказов, вошедших в сокровищницу мировой фантастики, в переводах замечательного мастера Норы Галь. В него включены произведения известных писателей-фантастов Великобритании и США — А.Азимова, П.Андерсона, Дж. Блиша, Р.Брэдбери, Э.Гамильтона и У.Гвина.
Barbud про Гамильтон: Звезда по имени Галь. Земляничное окошко [Антология] (Научная фантастика)
12 04
Переводы Норы Галь действительно великолепны! В советское время доводилось читать произведения "грандов" фантастики в её переводе - зачитывался. А позже попадались те же рассказы в других переводах, пробегал краем глаза для интереса - уже не то, нет того блеска...
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12
«Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ………