Предисловие к сборнику стихов Эзры Паунда (1928) (fb2)

Томас Стернз Элиот Переводчик: Светлана Мамедова
Предисловие к сборнику стихов Эзры Паунда (1928) 22K, 5 с.   (скачать)

Добавлена: 07.06.2012

Аннотация

Вот исток современной западной поэзии.  Одно из лучших посвящений в мировой литературе («Эзре Паунду, выше, чем я») принадлежит Т. С. Элиоту, Старому Опоссуму, как называли его друзья,— Нобелевскому лауреату и величайшему критику.  Два американца, покинувшие родину в начале века.
Первый умирает в Англии, осененный католическим небом;
Другой после мучительных десятилетий в психиатрической клинике находит смерть в бесконечно дорогой его сердцу Италии, обласканный душистым воздухом Средиземноморья. Когда Иосиф Бродский говорит о поэзии как аллюзивном искусстве, он, вероятно, имеет в виду прежде всего Эзру Паунда, чьи интерпретации лирических произведений разных времен и народов укрепили фундамент новой космополитичной культуры.
Ниже мы публикуем несколько стихотворений Эзры Паунда и сокращенный вариант вступительной статьи к его сборнику, написанной Т. С. Элиотом. Сегодня, когда в литературе большей частью происходит разрушение видимого и профанация невидимого, эти художники остаются образцами духовной открытости и безумной искренности, обращенной к поиску вечно ускользающей поэтичной целостности.
Шамшад Абдуллаев




Впечатления о книге:  


Прочитавшие эту книги читали:
X