Альтернатива для тех, кто уже зачитал Эмиля до дыр:)
Сборник рассказов о повседневной жизни семьи с тремя детьми. Юнаса папа зовет "Главный горлопан", Миа-Марию "просто Горлопан", а трехлетнюю Лотту - "Погремушечка".
"Мы живем в желтом доме на маленькой улице, под названием Горшечная.
- Раньше здесь жили горшечники, - говорит папа, - а теперь здесь живут любители пошуметь и погорланить. Я бы переименовал нашу улицу в ГОРЛАСТУЮ".
Забавные истории о детях и для детей.
Лотта вся напичкана выдумками, как говорит про нее дедушка. Однажды она развесила блины на ветки дерева, и они качались на ветру, а Лотта, когда ей хотелось, откусывала от каждого по кусочку. "Я играю, будто я ягненок и ем в лесу листья ", - говорит она. Да, и Юнас с Марией тоже от нее не отстают.
hocmun про Ливадный: Дорога к фронту (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 01
К сожалению автор скатился в чуть ли не обычную пропаганду замаскированую под лит рпг и аля попаданцы . все решат ... После такой шедевральной серии как ,,Истоирия галактики,, к этому ? Простите друзья но это путь почившего ……… Оценка: плохо
Дей про Провинциалка в высшем свете
02 01
Существует ли хоть один детективно-любовный роман, в котором бы гг не была дурой? Влюбляется, как кошка - не успела уйти от одного (обманувшего её), как тут же увлеклась другим (пренебрежительно к ней относившемся), а потом ………
tvv про Никитин: Вадбольский – 6 (Фэнтези, Попаданцы)
29 12
Лилия Никитина выложила этот роман на АТ с посвящением:
Роман Юрия Никитина.
Публикация приурочена ко дню рождения Автора.
Уважаемые читатели, поклонники, друзья!
Сегодня, в день рождения Юрия Александровича ………
mysevra про Кассе: Третья мировая психотронная война (Публицистика)
29 12
Предсказуемо: Штаты – колыбель зла, все остальные в белом, особенно некоторые. Наймиты империализма хотят захватить независимую Беларусь и свободную Северную Корею – это же шедевр советской передовицы. Ни один политический ……… Оценка: плохо
Sello про Фель: Волки у дверей [Les Loups à leur porte ru] (Триллер)
29 12
Не знаю, чья тут бöльшая "заслуга" - автора, переводчика, или того и другого, но текст, похожий на информативный листок, переполненный детализацией каждого движения, причем порой прямо-таки чувствуется смакование, когда дело ……… Оценка: плохо