Приключения темного эльфа продолжаются! Новый роман знаменитой саги Роберта Сальваторе!
Впечатления о книге:
KsuPy про Сальваторе: Невервинтер [Neverwinter Wood] (Героическая фантастика, Фэнтези)
14 01
Последняя книжка про Дзиртана русском языке, да-да-да, именно Дзирта, не могу я воспринимать Дриззта точно так же, как и Брунора и Бруэнора. Для меня они навсегда Дзирт и Бренор. Но, сразу поклонюсь в ноги переводчикам - ребята, кто бы вы ни были - вы молодцы. Попробовала читать следующую в оригинале - что-то не пошло. Подожду перевода. У меня еще про Энтрери книжки не читаны).
Итак про книжку - очень слабо((((( Вспоминая предыдущие книги, их яркость и насыщенность событиями, хочется прям поплакать - так упал уровень последующих книг серии. Когда я читала более ранние книги автора у меня никогда не создавалось впечатления что книжка написана по игре, особенно хороша была трилогия "Темный эльф". Во время чтения этой книги ощущение что сейчас появится надпись типа "нажмите Х чтобы продолжить" или "цель: победить Силору Салм потеряв не менее 5 пунктов здоровья". И вряд ли этому виной то, что я сейчас заигрываюсь в игры серии "Assasin's Creed". Просто уровень книг падает катастрофически. Кстати если бы игра была бы хороша, если была бы сделана наподобие "Dragon Age", или "Ведьмака", но что-то ни клевой игры, ни фильма, ни сериала по данной серии книг не делают. "Врата Бальдура" не считаются.
Сюжет развивается более чем странно. Странно то, что из всех возможных вариантов его развития, логических поворотов, например как путешествия и приключения с детьми Кеддерли, Даникой и братьями Валуноплечими, или Тосуном, или Джалаксом и Атрогейтом, встреча с выросшей Кэлси, да в конце концов уничтожение эльфом-отступником паучьей королевы Ллос было бы более логичным, автор выбрал ввод новых персонажей и тот сюжет, который в данной книге описан. Потом совершенно не понятно откуда взялись эти новые локации, например Невервинтер - вот 20 книг про него ни слова не написано, а тут на тебе, новые локации, новые народности. Крутые повороты сюжета отсутствуют, еще с прошлой книги догадалась кто такой Барабус. Очень не хватает Бренора и остальных, того юмора, что был в предыщущих книгах серии. Путешествие Дзирта и Далии схоже со странствиями Дзирта и Иновиндиль, только с Далией он спит. Да-да, в этой книге есть практически полное описание постельной сцены. Учитывая стиль автора - это практически легкое порно. Ну за 20 с лишним книг, разок можно. Общение с Далией меняет Дзирта не в лучшую сторону. Далия клевая, но она - совершенная противоположность Кэтти-Бри. Их общение скучно, взаимные подколки не обладают искрометным юмором перепалок с Бренором и Реджисом. Надеюсь, что встреча с лучшим врагом, живым до сих пор, не даст Дзирту упасть еще ниже. Хотя, этот момент, который должен быть самым эмоционально сильным описан очень посредственно, Дзирт не более, чем просто озадачен и через пять минут они уже идут убивать Силору. Просто не знаю, что же дальше будет в серии. Но знаю, что автор, блин, написал еще одну книгу, The Hunters Night, кажется называется. Лично я, при всем уважении к нему, считаю, что великолепная пятерка должна была ускакать в закат еще после завоевания Мифрил Халла, ну в крайнем случае после перемирия с Обальдом.
to Shariss: я копирую СВОИ же отзывы с других ресурсов. Нигде не сказано, что на разных сайтах от одного человека на одну и ту же книгу не может быть одинаковых отзывов. Так что ни о каком СЛЕПОМ копировании речь не идет.
Shariss про Сальваторе: Невервинтер [Neverwinter Wood] (Героическая фантастика, Фэнтези)
03 12
Странная книга. Более жесткая, более мрачная. Это уже не доброе наивное фэнтези, как в предыдущих книгах цикла. Волшебство кончилось, начались какие-то "игры престолов" с порнухой и чернухой :) Впрочем, утрирую, конечно.
Будь это другой цикл и другая вселенная, смотрелось бы органично, а тут вызывает недоумение.
Перевод - отдельный минус. Игра слов потеряна, отдельные сцены хочется пролистать, так уныло.
to KsuPy: спойлеры в отзывах - дурной тон. Слепое копирование с другх ресурсов тем более.
Дей про Мастер Трав
12 04
На данный момент есть 5 книг. Я так-то предпочитаю подобные произведения для расслабления: атмосфера PW, WOW, вот это копание травок, рост в навыках. И совершенно не хочется, блин, превозмогания. А здесь ГГ буквально утыкан ………
mysevra про Толстой: Семейное счастие (Русская классическая проза)
12 04
Уф. Столько слышала восторгов об этой повести: ах, мол, история удивительной трансформации любви. Как по мне, неравный брак: мужчина лет на 20 старше жены, со своими сложившимися взглядами на жизнь, лепит из ничего не видевшей ……… Оценка: хорошо
mysevra про Твардовский: Василий Тёркин (О войне, Поэма, эпическая поэзия)
12 04
Интересный слог, легко читается и западает в память. Смесь нарочитой простоты и оптимизма – убойное сочетание! Правда, со временем эта простота и однообразнось приедаются, но уважение к автору остаётся. Оценка: отлично!
mysevra про Баркер: Каньон Холодных Сердец [litres] (Ужасы, Мистика)
12 04
Если бы немного ускорить процесс… Первая часть, совсем крошечная, как бы вступительная, была интригующей, а дальше хотелось пролистывать. Вроде бы и ладно написано, и подробности в тему, просто особенности склок и страданий ……… Оценка: неплохо
Skyns71 про Поселягин: На просторах неизвестной планеты [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
11 04
Какой-то жутко беспомощный, коряво написанный текст - словно сочинение не самого умелого школьника... Ну как такое ухитрились издать? Вероятно, сработала немотивированая злоба автора в адрес американцев, лезущая аж на третьей странице. Оценка: нечитаемо
Oleg68 про Эндрюс: Икар [Icarus ru] (Триллер)
07 04
Отличный триллер. В напряжении держит до последних страниц. Очень неожиданный главный злодей и непредсказуемый финал. Оценка: отлично!
decim про Горан Скробонья
07 04
Всё замазано серым. Снова привычные "уставился", ну куда без них. Словно гуглопер с посредственного английского перевода. Может быть в оригинале это интересно, а так - плохо.
ЗЫ, в послужном списке транслейтора ещё есть ………
Irsanta про Данияр Саматович Сугралинов
06 04
Интересно. «Бывает и хуже» Алмазова и «22 несчастья» Сугралинова с одного образца писались?