Поцілунок Лева [uk] 1047K, 202 с.(скачать) Перевод на русский: Поцелуй льва издано в 2006 г. Добавлена: 27.01.2013
Аннотация
Автор на тлі особистого життя змальовує українські реалії Другої світової війни. Із патріотичним запалом молодої людини він розпочинає дорогу в доросле життя із окупованого Львова, як член таємної націоналістичної Організації продовжує її битими шляхами Центральної України і раптом... усі поривання зупиняють в ’язниці. Спочатку - для політичних в’язнів на Лонцького у Львові, а потім - краківська Монтелюпа.
Війна очима головного героя далеко не така, якою описують її підручники з історії. Боротьба маленької людини - ось про що ця книжка, боротьба за життя, за волю, за завтрашній день, за проміння, яким сонце кожного ранку цілує її обличчя.
Анни-Мари про Петросян: Дом, в котором... (Современная проза, Магический реализм)
18 11
Книга странная. Необычная и ни на что не похожая. Собственно, хоть какие-то параллели я лично смогла провести только с книгой "Мастер и Маргарита". И вовсе не потому, что они похожи. Просто в обеих книгах присутствует то, ………
Nicout про Резанова: Чудо и чудовище (Историческое фэнтези)
18 11
дурацкий знак качества"
Давно, во времена совка, прошел международный конгресс детективов. Утром выясняется, что около кровати председателя конгресса кто-то насрал. Начинают допрашивать делегации. Французы говорят - это ………
mazay про Arladaar
18 11
Жеке сегодня, как минимум, под 70. Так что Аня могла бы быть Жекиной внучкой. Тем более, что писал, всё-таки, мужчина. Или диктовал!