«Все описанные в книге эпизоды действительно имели место. Мне остается только принести извинения перед многотысячными жертвами женских лагерей за те эпизоды, которые я забыла или не успела упомянуть, ограниченная объемом книги. И принести благодарность тем не упомянутым в книге людям, что помогли мне выжить, выйти на свободу, и тем самым — написать мое свидетельство.»
Опубликовано на английском, французском, немецком, шведском, финском, датском, норвежском, итальянском, голландском и японском языках.
Впечатления о книге:
Losano про Ратушинская: Серый - цвет надежды (Биографии и Мемуары, Антисоветская литература)
22 02
Я лично не сидел,но с судом знаком.После д.т.п.я спрашиваю судью почему так судит если я прав как адвокат заявил.Ответ был прост"Я так хочу поэтому так и решаю".Меня до этого предупредили,что в этом райсуде лишь один судья приличный и мне не повезло.А после один посторонний высказался коротко что наши судьи продажней проституток.Правда это было в 90-е когда на законы вообще положили...
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11
Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
alexk про Ленивая Панда
26 11
Это ж как надо было нарукожопить, чтоб до такого довести?