Герой многотомного романа Артуро Переса-Реверте – капитан Диего Алатристе, наемный солдат, неустрашимый авантюрист, поэт плаща и шпаги – оказывается в самом сердце зловещего заговора, наживает себе врага на всю жизнь и с честью выходит из смертельных переделок, а его верный спутник Иньиго Бальбоа встречается с таинственной незнакомкой.
Итак, XVII век, Испания. Приключение только начинается…
Новая классика мировой приключенческой литературы – впервые на русском языке.
Впечатления о книге:
Christomera про Перес-Реверте: Капитан Алатристе [El Capitán Alatriste ru] (Исторические приключения)
06 06
Книгу купила случайно. Каюсь - обложка с Мортенсеном меня привлекла больше, чем все остальное. А когда узнала, что автор Перес-Реверте, то уже без лишних колебаний пошла на кассу.
Начала читать и не могла оторваться. Стиль написания меня просто пленил еще с "Клуба". Захватывающе, интересно, оригинально. Вроде бы и история, а вроде и нет. Ностальгия по Дюма, но если у него в основном все вокруг любовных интриг и королевских переворотов, то здесь нет. В общем, я в восторге!
Dmitry Ermolaev про Перес-Реверте: Капитан Алатристе [El Capitán Alatriste ru] (Исторические приключения)
26 01
Эдакий современный Дюма. А еще он мне чем-то напомнил нашего Акунина - роман коротенький, сериальный, написан очень хорошо, без претензий. Достойно, в общем. Пожалуй, вполне можно поставить в ряд с "Тремя мушкетерами", "Хрониками царствия Карла IX" и прочими подобными книгами.
Начало 17 века, Испания. Участник многих войн "капитан" Алатристе (капитан - это прозвище, заслуженное, на самом деле он дослужился до сержанта), мастер клинка в отставке, рыцарь без страха, но с упреком. Живет заказными убийствами и прочим членовредительством, но имеет свои понятия о чести - которым неуклонно следует. Воспитывает сына своего погибшего боевого друга (от имени этого человека и ведется рассказ - в этом романе он еще совсем мальчик). Странный заказ, заказчики инкогнито, объекты заказа - подозрительные... Ну, не буду пересказывать сюжет, он вполне хорош. 8-)
Перес-Реверте, как и его герои, очень любит свою Испанию. И поэтому ну очень сильно ее ругает! Прямо как наша российско-советская интеллигенция. 8-)
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11
Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
alexk про Ленивая Панда
26 11
Это ж как надо было нарукожопить, чтоб до такого довести?
Олег Макаров. про Реванш
24 11
Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть.
То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11
Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость.
………
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11
Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11
Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь.
Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ………