Перевод: Петр Вейнберг, М. Кузмин, H. Сатин, А. Кроненберг
В сборник включены переводы комедий "Двенадцатая ночь", "Много шума из ничего", "Сон в летнюю ночь" и "Укрощение строптивой", выполненные в 19 веке.
Требуется вычитка на предмет исправления орфографических и пунктуационных ошибок!
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12
«Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ………