Дела твои, любовь (fb2)

Хавьер Мариас Переводчик: Надежда Федоровна Мечтаева
Дела твои, любовь [Los enamoramientos ru] 928K, 264 с.   (скачать)
издано в 2013 г. АСТ/Астрель в серии Corpus [roman]
Добавлена: 12.11.2013

Аннотация

Хавьер Мариас — современный испанский писатель, литературовед, переводчик, член Испанской академии наук. Его книги переведены на десятки языков (по-русски выходили романы «Белое сердце», «В час битвы завтра вспомни обо мне» и «Все души») и удостоены крупнейших международных и национальных литературных наград. Так, лишь в 2011 году он получил Австрийскую государственную премию по европейской литературе, а его последнему роману «Дела твои, любовь» была присуждена Национальная премия Испании по литературе, от которой X. Мариас по целому ряду веских причин отказался. Кроме того, этот же роман ведущими критиками страны был назван лучшей книгой года. Добавим, что Мариас — один из весьма немногих испаноязычных авторов, чьи произведения включены в серию Modern Classics издательства Penguin Books (наряду с текстами Гарсиа Лорки, Борхеса, Неруды, Гарсиа Маркеса и Октавио Паса).




Впечатления о книге:  

sibkron про Мариас: Дела твои, любовь [Los enamoramientos ru] (Современная проза) 12 11
Хавьер Мариас - один из лучших испанских авторов. Роман "Дела твои, любовь" на текущий момент последнее крупное произведение автора.
Мариас остаётся верен себе. Как и романы "Белое сердце" и "В час битвы вспомни обо мне..." данное произведение является метапрозой в детективной обёртке. Есть и существенные отличия. Ранее автор обыгрывал произведения английской классики. Например, "Макбет" и "Ричард III" Шекспира. Здесь же он обращается к французской литературе, а именно к "Полковнику Шаберу" Бальзака и сценам казни Миледи из "Трёх мушкетёров" Дюма-отца.
Стилистические приёмы остаются теми же: повторение, додумывание персонажем каких-то событий. Последний, кстати, как минимум интересен. Начинаешь следить за мыслью персонажа, включаешься в игру, причём иногда стирается грань между повествованием от третьего и первого лица, но Мариас делает реверанс, и, казалось, построенная картина распадается и начинается строительство заново.
Темы по-прежнему те же: память, эрос и танатос, ответственность за содеянное, давность произошедших событий и их влияние на текущую реальность.
Роман очень лиричный. Любовь Мариасом рассматривается в срезе от зарождения до увядания. Также автором препарируются: связь влюбленности и любви, влияние событий на чувства, причём как внешних факторов, так и внутренних.
Произведение рекомендую.

Оглавление


Прочитавшие эту книги читали:
X