«Комедия», ставшая для потомков «божественной книгой» — одно из величайших художественных произведений, какие знает мир. Это энциклопедия знаний «моральных, естественных, философских, богословских», грандиозный синтез феодально-католического мировоззрения и столь же грандиозного прозрения развертывающейся в то время новой культуры. Огромный поэтический гений автора поставил комедию над эпохой, сделал ее достоянием веков.
Перевод и примечания Михаила Леонидовича Лозинского.
Иллюстрации Гюстова Доре.
Скаль-ла-Гард про Алигьери: Божественная комедия [La Divina Commedia] (Древнеевропейская литература, Эпическая поэзия)
25 08
Это классика, а потому не стоит удивляться, что книга до сих пор любима и читаема. В том числе и мной.
Советую всем читать эту книгу с пометками и разъяснениями литературоведов - именно в том виде, в каком книга выложена здесь. Иначе вы просто мало чего поймете. Не в силу тупости, а в силу нехватки знаний о той эпохе.
Ну может кто и сам разберется))
Олег Макаров. про Фаберже
02 05
Первые две книги серии читал с интересом, на третьей остановился
Надоело. Постоянные описания «технологии изготовления» и рутина затмевают ту немногую движуху, которая всё-таки есть
DGOBLEK про Йейтс: Кельтские сумерки: рассказы (Классическая проза, Мифы. Легенды. Эпос)
02 05
Огромное спасибо! Вот видно что мастер файл с руками которые растут откуда надо переводил в FB2, хорошо на 4, были бы интервалы в поэзии (строфные пробелы) после каждой 4 строки (несколько стихов таких) - тогда бы совсем идеал! ………