"Книга воспоминаний" известного русского востоковеда, ученого-историка, специалиста по шумерской, ассирийской и семитской культуре и языкам Игоря Михайловича Дьяконова вышла за четыре года до его смерти, последовавшей в 1999 году.
Книга написана, как можно судить из текста, в три приема. Незадолго до публикации (1995) автором дописана наиболее краткая – Последняя глава (ее объем всего 15 стр.), в которой приводится только беглый перечень послевоенных событий, – тогда как основные работы, собственно и сделавшие имя Дьяконова известным во всем мире, именно были осуществлены им в эти послевоенные десятилетия. Тут можно видеть определенный парадокс. Но можно и особый умысел автора. – Ведь эта его книга, в отличие от других, посвящена прежде всего ранним воспоминаниям, уходящему прошлому, которое и нуждается в воссоздании. Не заслуживает специального внимания в ней (или его достойно, но во вторую очередь) то, что и так уже получило какое-то отражение, например, в трудах ученого, в работах того научного сообщества, к которому Дьяконов безусловно принадлежит. На момент написания последней главы автор стоит на пороге восьмидесятилетия – эту главу он считает, по-видимому, наименее значимой в своей книге, – а сам принцип отбора фактов, тут обозначенный, как представляется, остается тем же:
“Эта глава написана через много лет после остальных и несколько иначе, чем они. Она содержит события моей жизни как ученого и члена русского общества; более личные моменты моей биографии – а среди них были и плачевные и радостные, сыгравшие большую роль в истории моей души, – почти все опущены, если они, кроме меня самого лично, касаются тех, кто еще был в живых, когда я писал эту последнюю главу”
Выражаем искреннюю благодарность за разрешение электронной публикаци — вдове И.М.Дьяконова Нине Яковлевне Дьяконовой и за помощь и консультации — Ольге Александровне Смирницкой.
Впечатления о книге:
mikebb про Дьяконов: Книга воспоминаний (Биографии и Мемуары)
01 11
"Тут я впервые напился воды из канавы, с радужным отливом, и навсегда отбросил строгое мамино наставление: пить только кипяченую воду. Почему-то, как наденешь шинель, никакая хворь не берет — ни простуда, ни понос"
Да, как не вспомнить китайскую угрозу "Что бы жить тебе в эпоху больших перемен!", и ещё "я поднял голову от книги, и спросил: «Мама, что такое апельсин?» — и вдруг мама залилась непонятными слезами.
Но у автора было и иное детство в Норвегии, куда его отец был отправлен работать в полпредстве (и за что он был расстрелян в 37). Незабываемые картины того Осло
"гуляя зимой в Нурмаркском лесу, ... мы услышали с поперечной лыжни крик: «Хал-вэй! Хал-вэй!» («Дай лыжню! Дай лыжню!») Мы посторонились, и через тропку на полном ходу пролетели три лыжника. Это были король Хокон, кронпринц Улав и королева Мод. Больше никого не было во всем лесу". В те времена у короля (но не у кронпринца!) была лишь одна привилегия - бесплатный проезд на трамвае!
Ранее я, читая разные книги "История Израиля и Иудеи до разрушения Храма" , встречал пометки типа "по мнению Дьконова..." теперь с его мнениями по самым разным вопросам можно познакомится из первых рук!
Отменные воспоминания и главное - очень, ну очень большие (700 стр!)
Belomor.canal про Дьяконов: Книга воспоминаний (Биографии и Мемуары)
01 11
Очень интересны воспоминания известного востоковеда. Благодаря цепкой памяти в книге подробно описано детство, студенчество в довоенном Ленинграде. Во время войны автор был в качестве переводчика в штабах армий. Работал с военно- пленными. Масса интереснейших подробностей об этой малоизвестной стороне войны!
Sello про Эберс: Каракалла. Иисус Навин (Историческая проза)
18 05
Что тут скажешь? Отличные исторические романы, с поправкой на время, когда они были написаны и на то, как принято было тогда писать, посыпая сахарной пудрой фабулу. Во всяком случае достоверности в таких произведениях больше, ……… Оценка: отлично!
decim про Паллисер: Квинканкс. Том 1 [The Quincunx ru] (Триллер, Современная проза)
16 05
Есть Диккенс, Остин, сёстры Бронте, да блин! есть стилизации от Фаулза и Симмонса. Для профессионалов несомненно есть книги по истории британской судебной системы. А этот кактус, этот "Квинканкс" жевать не стоит.
Перевод ………