Фрэнсис Скотт Фицджеральд, возвестивший миру о начале нового века — «века джаза», стоит особняком в современной американской классике. Хемингуэй писал о нем: «Его талант был таким естественным, как узор из пыльцы на крыльях бабочки». Его романы «Великий Гэтсби» и «Ночь нежна» повлияли на формирование новой мировой литературной традиции XX столетия. Однако Фицджеральд также известен как автор блестящих рассказов, из которых на русский язык переводилась лишь небольшая часть (наиболее классические из них представлены в сборнике «Загадочная история Бенджамина Баттона»).
Книга «Больше чем просто дом» — уже пятая из нескольких запланированных к изданию, после сборников «Новые мелодии печальных оркестров», «Издержки хорошего воспитания», «Успешное покорение мира» и «Три часа между рейсами», — призвана исправить это досадное упущение. Итак, вашему вниманию предлагаются — и снова в эталонных переводах — впервые публикующиеся на русском языке произведения признанного мастера тонкого психологизма.
mysevra про Уиндем: Миры Джона Уиндема. Том 1 (Научная фантастика)
28 02
Очень освежающе и отрезвляюще на общем фоне, без всех этих крутых супергероев и суровых мачо. «Кукушки Мидвича» тоже понравилась, правда, экранизация 90-х мне показалась поярче. Оценка: отлично!
mysevra про Хофф: Дао Винни-Пуха (Философия)
28 02
Какая вдохновляющая прелесть! Что-то есть в этом такое, успокаивающее и жизнеутверждающее. Проблема всей этой стройной теории в ключевом условии «познать самого себя», а для этого многим жизни не хватает. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Мунх: Калининград (Изобразительное искусство, фотография)
27 02
Человек сделал epub из обычных фотографий, которые безо всякого к искусству фотографии дара нащёлкал на телефон
— а что, так можно было?
— видимо, да.
— зачем?
— не знаю, наверное, хотел писать про себя "автор книги Оценка: нечитаемо
Никос Костакис про Дроздов: Рота Его Величества (Боевая фантастика)
27 02
Гречневая крупа упрела в печи, для нее не пожалели масла – каша так и таяла во рту.
Сало, свежепосоленное, с чесночком, таяло во рту.
Мы чокнулись, и я закусил бужениной. Она таяла во рту.
__________________________________________
Книга тает во рту!
Пинагор про Двадцать два несчастья
26 02
Энтузиасты! Залейте седьмую кингу с автор тудей, пжалста!
По сабжу: ну вот не понимаю я этой моды - наливать в текст ведра воды. Так-то, если до одного-двух томов сократить, неплохой романчик получился бы.
Скроллишь, ………
Hikari_v3 про Вот и свела нас судьба
25 02
Фу... Осилил несколько глав. Картон, как он есть. Но совершенно убивает всякое желание читать сей опус "как бы" в каждом предложении.
Хрень