Колонка редактора
*** Лариса Михайлова. Поколение, достигшее… компьютера (статья), стр. 3-4
Проза
*** Родриго Гарсиа-и-Робертсон. Хоровод (рассказ, перевод Т. Петровой), стр. 5-55
*** Аллен Стил. Затерявшиеся в торговых рядах (рассказ, перевод О. Гадаловой), стр. 56-79
*** Морин Ф. Макхью. Виртуальная любовь (рассказ, перевод И. Горелик), стр. 80-91
*** Рэй Олдридж. Фабулариум (рассказ, перевод И. Горелик), стр. 92-110
*** Брэдли Дентон. Герой той ночи (рассказ, перевод З. Казей), стр. 111-126
*** Л. Тиммел Дукамп. И пришла в мир радость (рассказ, перевод К. Афанасьевой), стр. 127-166
Теперь вы знаете
*** Брюс Стерлинг. Интерсеть (статья, перевод О. Гадаловой), стр. 167-177
Наукософия
*** Владимир Герасименко. Ступеньки Герасименко (статья), стр. 178-184
Обзор
*** Александр Ковалёв. Дар творения (заметки о религии в фантастике), стр. 185-197
Библиография
*** Татьяна Добрусина. Англоязычные фантасты в русских переводах. 1993. часть 2 (библиография), стр. 198-217
Конкурс. Объявления. Анкета, стр. 218-223
Barbud про Трофимов: Толмач [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
05 02
Автор успел накропать уже целую охапку писева про данный исторический период, но так и не озаботился получше узнать о реалиях того времени, хотя бы учебник истории почитать - ну да, чукча не читатель, чукча писатель. Тут у ……… Оценка: плохо
irukan про Ланцов: Шанс (Альтернативная история, Социальная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
04 02
Хорошо зашла книга! На одном дыхании прочёл.
Давно у Ланцова такого не было.
Наш совеременник попадает в Константинополь за несколько лет до его падения. То есть, понимаешь, что всё у него получится, но всё равно до конца держит в напряжении Оценка: отлично!
Дей про Псевдоним «Испанец»
03 02
Такое впечатление, что во время написания первой и 2/3 второй книг у автора был жесточайший спермотоксикоз. Секс, секс, секс, сейчас, вчера был, завтра будет, мысли о сексе, пошлые шутки, постоянное упоминание члена (да, как ………
Stager про Сальников: Петровы в гриппе и вокруг него (Современная проза)
02 02
Не осилил. Унылая бессмысленная тягомотина, написанная совершенно не по-русски.
Кстати, такой стиль был популярен в те времена, и я сильно позже понял, что это подражание ещё более кретинской англоязычной литературе. Оценка: нечитаемо
mysevra про Мишарин: Серебряная свадьба (Драматургия: прочее)
02 02
Искала из-за пьесы «Княжны», остальное не заинтересовало.
Как же замечательно изобразила Дашу Ольга Волкова в телеспектакле – благодаря ей вещь получилась действительно изумительной. Оценка: отлично!
mysevra про Престон: Гора Дракона [Mount Dragon ru] (Триллер)
02 02
Прочитала с удовольствием, динамично, увлекательно и неожиданно: беда пришла, откуда не ждали. Конечно, технически-медицинские вопросы вне моей компетенции и, подозреваю, там есть к чему придраться. Я же придираюсь к воинственно ……… Оценка: отлично!