Ган Исландец. Бюг-Жаргаль (djvu)

Виктор Гюго   Жерар де Нерваль перевод: Елизавета Михайловна Шишмарева   Евгения Владиленовна Трынкина
Ган Исландец. Бюг-Жаргаль 74M, 783 с.   (скачать djvu)
издано в 2013 г. Наука в серии Литературные памятники
Добавлена: 21.07.2014

Аннотация

Один из самых популярных и читаемых классиков французской литературы, Виктор Гюго (1802—1885) в настоящем томе представлен своими дебютными романами — «Ган Исландец» и «Бюг-Жаргаль». Оба произведения созданы в 20-е годы XIX в., когда их юный автор еще не переступил порог двадцатилетия, оба интересны не только с точки зрения эволюции самого Гюго, поражающего своей рано проявившейся одаренностью, а впоследствии и творческим долголетием, но и в контексте формирования столь актуального для современной литературы жанра, как исторический роман.
Публикуемые романы оказались на перекрестке двух эпох — просветительской и романтической, а потому впитали в себя и традицию готики, восходящую к Г. Уолполу, А Радклиф и М.-Г. Льюису, и живой интерес романтиков к разного рода экзотике (красочно-южной, как в «Бюг-Жаргале», или сумеречно-северной, как в «Гане Исландце»), к народным преданиям и, наконец, к истории, что ярчайшим образом воплотилось в творчестве Вальтера Скотта.
"Ган Исландец" выходит в новом переводе, пьеса по его мотивам публикуется впервые. "Бюг-Жаргаль" выходил в известном 15-томнике, но перевод выверен и отредактирован.


Впервые на русском языке публикуется пьеса Жерара де Нерваля "Ган Исландец" (в переводе Е. В. Трынкиной).


Впечатления о книге:  

X