Герой трагедии «Фауст» — личность историческая, он жил в XVI веке, слыл магом и чернокнижником и, отвергнув современную науку и религию, продал душу дьяволу. О докторе Фаусте ходили легенды, он был персонажем театральных представлений, к его образу обращались в своих книгах многие авторы. Но под пером Гете драма о Фаусте, посвященная вечной теме познания жизни, стала вершиной мировой литературы.
Книга содержит полную версию «пьесы для чтения» «Фауст» крупнейшего немецкого поэта И. В. Гете (1749–1832). В издании помещены избранные иллюстрации немецкого художника Морица Рецша, которые Гете видел и нашел искусными и «остроумными».
Вступительная статья и примечания Н. Вильмонта.
Перевод с немецкого Б. Пастернака
Впечатления о книге:
Георг_73 про Гёте: Фауст [Faust ru] (Драматургия: прочее)
24 05
"Фауст" Гёте - классика немецкой литературы.
Те кто умеет читать по немецки - знают, что это произведение отличного качества и без всяких там Пастернаков (хотя Пастернак - конечно довольно хороший переводчик).
Ser9ey про Гёте: Фауст [Faust ru] (Драматургия: прочее)
24 05
Грят в оригинале вааще нечитаемо, а в переводе харашо, всетки - Пастернак постарался.
...мож надыбаю када нить себе бумажное первое издание 50-го года.
..да сопсна кому интересен тот немчик Гете с ево Фаустом, то ли дело осмысленный вариант в интерпретайции Пастернака.
mysevra про Серрителла: Призраки Гарварда [litres] (Ужасы, Триллер)
28 04
Это не ужасы. Интересным показались лишь подробности быта и учёбы. Концовка вообще скомкана и мелодраматична. Эпилог совсем не к месту, словно кто-то с помощью истории наскоро закрывал личный гештальт. Оценка: неплохо
monochka про Линч: Небо красно поутру [litres] (Историческая проза, Современная проза, Вестерн)
27 04
Густое, цепкое, щедрое письмо, очень кинематографично, чуть ли не галлюцинаторно в своей проработанной красоте.
Персонажи, их черты и мотивации совершенно из средневековых ирландских текстов" - пишет редактор, и оно так и есть.