В сборник вошли рассказы видных швейцарских писателей, пишущих на немецком (М. Фриш, А. Мушг, П. Биксель и др.), французском (Ж. Шессе, К. Бий и др.), итальянском (Д. Орелли, Дж. Орелли, Д. Боналуми) и ретороманском (Кла Бирт) языках. В рассказах дана широкая картина швейцарской действительности последних десятилетий, отражены глубокие социальные и нравственно-психологические проблемы, волнующие швейцарское общество.
Masterion про Северский: Тринадцатый #1 [АТ] (Фэнтези, ЛитРПГ)
26 09
Первый квест «Дойти до портального камня». НПС за пару минут отводит ГГ к камню и тот за «выполнение» этого квеста сразу получает аж 10 уровней. Дальше читать не стал.
Masterion про Француз: Княжич Юра [СИ] (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
26 09
«Марии Борятинской. Мари Борятинской, как она требовала её называть. Княжна Мэри… Машка-какашка!…» Это сейчас мода - неправильно писать княжеские фамилии? Или тупость автора? Тогда непонятно почему "Мари", а не "Мори"... Мошка-кокошка.
Книшку в топку, автора в школу.
Masterion про Пасценди: Альвийский лес [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
26 09
Хрень. Пример этого писева - «Такого стыда Уаиллар не испытывал никогда в жизни. Идти по аиллоу...Пройти по алларэ... Наконец, прийти в Большой ааи — на зов Великого вождя Ллуэиллэ...» и далее «Аолли, его аиллуа, его жена, ……… Оценка: нечитаемо