Волшебный корабль (fb2)

Робин Хобб Переводчик: Мария Васильевна Семенова
Мир Элдерлингов: Сага о живых кораблях - 1
Волшебный корабль [litres] [Ship of Magic ru] 5M, 908 с.   (скачать)
издано в 1999 г. Эксмо в серии Меч и магия, Мир Элдерлингов, Звезды новой фэнтези
Добавлена: 17.05.2017

Аннотация

Берега теплых морей, далеко к югу от терзаемых войной Шести Герцогств, полны чудес и загадок. Поэтому здешние жители издавна промышляют торговлей. И поэтому в этих водах так много пиратов. Здесь добывают сокровища. Самые удивительные и волшебные привозят из ядовитых Дождевых чащоб. А самое драгоценное из волшебных сокровищ – диводрево, из которого делают живые корабли. Живой корабль не просто умеет разговаривать – он легче скользит по волнам, он уйдет от любой погони, он подскажет рулевому, что делать… Неудивительно, что семьи торговцев несколько поколений выплачивают жителям чащоб долг за корабль когда звонким золотом, когда своими отпрысками. Неудивительно, что Альтия Вестрит готова на все, лишь бы вернуть себе «Проказницу», корабль, к которому привязалась с детства. Неудивительно, что удачливый морской разбойник Кеннит верит, что, только захватив живой корабль, он может стать королем пиратов…

Роман переведен Марией Семёновой, мастером художественного слова, автором «Волкодава» и «Валькирии».




Впечатления о книге:  

Её Лунная Тень про Хобб: Волшебный корабль [litres] [Ship of Magic ru] (Героическая фантастика, Фэнтези) 24 03
Навоз. Как и всё у автора.
Оценка: нечитаемо

Xitandra про Хобб: Волшебный корабль [litres] [Ship of Magic ru] (Героическая фантастика, Фэнтези) 21 09
Перевод Семеновой - самый паршивый перевод, хуже представить невозможно.

3 оценки, от 4 до 1, среднее 2.33

Оглавление


Прочитавшие эту книги читали:
X