Суровая зима 1946 года. Великая Отечественная война все еще продолжается – немцы успели создать «чудо-оружие».
Заснеженные просторы западной Польши и Восточной Пруссии озаряются залпами чудовищных «атомных» орудий, один за другим вырастают «ядерные грибы», земля плавится под широкими гусеницами бронированных монстров.
Пехоте здесь не место!
Против советских самоходок «ИСУ-280АТ» – немецкие «Штурмтигры», двухсоттонные «Мышата» и тысячетонные «Крысы».
Но в страшной схватке сверхмощных машин и обмена ядерными снарядами тактической мощности все решают не мегатонны, а стальная воля советских танкистов! Они взломают неприступный «Ледяной вал» и проложат дорогу на Берлин через выжженные радиоактивные пустоши.
trampak про Савицкий: Танкисты атомной войны (Альтернативная история, Боевая фантастика)
15 12
С атомным или без оного Германия все равно бы не выстояла, голод ресурсов(какие там маусы и крысы!) и полная изоляция. Атомное оружие лишь увеличило количество жертв. тем более откуда ему взяться в значительных количествах. Или автору вначале надо было сообщить о неожиданно прилетевших фашистах с Альфа Центавра подкинувшим коллегам с Земли ресурсов.
mghost про Савицкий: Танкисты атомной войны (Альтернативная история, Боевая фантастика)
13 12
Вы только представьте себе следующее "ублюдище"
Внутри просторной броневой рубки (ПРОСТОРНОЙ,КАРЛ,ПРОСТОРНОЙ эдак 6х8м2) было тепло и даже уютно. Командир только что спустился с верхотуры башни,( ПО ЛЕСЕНКЕ В ТАНКЕ!!!) оставив там при вспомогательной 85-миллиметровой пушке «Д-5Т-бис» только наводчика.
И уж тем более пока что не было работы для основного орудия – гаубицы «Бр-5» калибра 280 миллиметров. Она была установлена в сильно наклоненном лобовом бронелисте рубки.... дальше читать не смог, захлебнулся чаем
akorish про Роман Юрьевич Прокофьев
12 05
Стеллар оставил положительные чувства, хотя последняя книга была нудноватой лично для меня. Но это не отменяет, того, что время потрачено не зря.
akorish про Джордж Оруэлл
12 05
1984 лучший перевод - это Леонид Бершидский. Сильная книга в отличном современном переводе. Почему так легко читается по сравнению с другими переводчиками? Да по тому, что современно адаптировано.
Очень рекомендую именно в его переводе.