Роман У. Гибсона и Б. Стерлинга "Машина различий" – яркое произведение киберпанк-литературы. Авторы ведут читателя в тот мир, который бы возник, если бы компьютер был изобретен в первой половине XIX века.
Альтернативная история ("что было бы, если…"), рассказанная в романе, накладывается на типичные черты традиционного английского романа: детективный сюжет, разнообразные социальные типы, судьба молодой женщины. Наряду с вымышленными персонажами действуют исторические лица.
jineura про Стерлинг: Машина различий [The Difference Engine ru] (Альтернативная история, Стимпанк)
30 04
Книга не понравилась. Все в ней как-то грязно, и, такое чуство, автор сам получает удовольствие от наиболее подробного смакования этой грязи и мерзости.
Кроме того, не сказать, что книга хорошо написана. Сюжет довольно запутан и так толком и не распутан. Вопросов в конце остается столько, что просто не перечислить.
Интересно только описание механизмов, альтернативных нашим. Но в конце-концов - это же не техническая литература, а художественная.
Читать только обладателям мрачного мировозрения и любителям стим-панка :)
Stiver про Стерлинг: Машина различий [The Difference Engine ru] (Альтернативная история, Стимпанк)
07 08
Книга действительно очень любопытная, слегка выдыхается только под конец. Проигрывается вариант развития (механической) компьютерной техники на столетие раньше, чем это произошло на самом деле. И создается впечатление, что общество уже тогда было готово принять и переварить такой мощный технологический скачок.
Переводчик старался, скажем так :) Правильное название романа - "Машина разностей", так как difference указывает здесь на метод конечных разностей, на котором работала машина Babbage'a.
Jolly Roger про Стерлинг: Машина различий [The Difference Engine ru] (Альтернативная история, Стимпанк)
03 06
Это не киберпанк, это стимпанк - тут компьютеры изобретены в XIX веке, являют собой гибрид арифмометра с паровым двигателем, и общество соответствует историческим реалиям с учетом господствующей технологии. В описании общества - и есть главная ценность книги: привычное на непривычном фоне вызывает весьма интересное впечатление, отличное от традиционных исторических альтернативок.
Книга великолепна, зачисляю в разряд "читать обязательно".
Перевод неплох, хотя и видно, что переводчику приходилось туго. Но он справился... :)
udrees про Мантикор: Город, которого нет 3 [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
09 11
Интересное продолжение серии. Герой продолжает совершенствоваться в новой реальности. Книга не совсем конечно РПГ. По крайней мере в классическом смысле, но мир подчиняется тем же законам. Многие термины перешли из мира автора ……… Оценка: отлично!
ne_fanat про Александр Александрович Бушков
06 11
Земля пухом, Сан Саныч. Спасибо за написанное, жаль, что больше ничего не напишете. Мне будет вас не хватать.
Олег Макаров. про Лагин: Старик Хоттабыч [litres] (Советская классическая проза, Сказка)
06 11
2 RedRoses3:
не распространяйте фейки.
Крон был только соавтором Лагина в работе над сценарием фильма «Старик Хоттабыч» (в 50-е годы). В процессе работы они разругались. После этого Крон чего только не говорил
RedRoses3 про Лагин: Старик Хоттабыч [litres] (Советская классическая проза, Сказка)
06 11
В 1938 году Лазарь Лагин написал детскую повесть-сказку «Старик Хоттабыч»! - хм... а со временем хороший писатель Александо Крон признался, что в молодости подрабатывал литрабом и Хоттабыча написал он...
А Лагин так больше ничего выдающегося и не натворил....