В малом жанре (fb2)

Ласло Дарваши   Лидия Дэвис   Цю Хуадун   Цэрэнтулгын Тумэнбаяр   Милован Марчетич перевод: Василий Николаевич Соколов   Елена Александровна Суриц   Максим Владимирович Леонов   Сэнгээ Эрдэмбилэг   Алина Андреевна Перлова
В малом жанре 482K, 75 с.   (скачать)
издано в 2017 г. в серии Иностранная литература, 2017 № 4
Добавлена: 09.03.2019

Аннотация

Несколько рассказов известной современной американской писательницы Лидии Дэвис. Артистизм автора и гипертрофированное внимание, будто она разглядывает предметы и переживания через увеличительное стекло, позволяют писательнице с полуоборота перевоплощаться в собаку, маниакального телезрителя, девушку на автобусной станции, везущую куда-то в железной коробке прах матери… Перевод с английского Е. Суриц.
Рассказ монгольской писательницы Цэрэнтулгын Тумэнбаяр «Шаманка» с сюжетом, образностью и интонациями, присущими фольклору. Перевод С. Эрдэмбилэга.
В двух рассказах венгра Ласло Дарвиши (1962) последствия людских прегрешений очень впечатляют — за них расплачиваются совершенно невинные существа. Перевод Максима Леонова.
Рассказ китайского писателя Цю Хуадуна (1969) «Красный халат» в переводе Алины Перловой. Будни современного Китая с добавлениями экзотической древности, эротики и мистики.
Два печальных рассказа сербского поэта и прозаика Милована Мартечича (1953) в переводе Василия Соколова. В одном — незадавшееся супружество, после развода показавшееся мужчине все-таки любовью; в другом — целая человеческая жизнь, которая свелась к последовательному износу пяти пальто.




Впечатления о книге:  

X