Бел Кауфман — американская писательница, чье имя хорошо известно читателям во всем мире. Славу Бел Кауфман принес роман «Вверх по лестнице, ведущей вниз». Роман о школьниках и их учителях, детях и взрослых, о тех, кто идет против системы. Книга начинается словами «Привет, училка!» и заканчивается словами «Привет, зубрилка!», а между этими двумя репликами письма, письма, письма — крики людей, надеющихся, что их услышат.
Abb@t про Кауфман: Вверх по лестнице, ведущей вниз [Up The Down Staircase ru] (Современная проза)
25 10
Веселая и достаточно интересная книга, описывающая школу, если так можно выразиться, "по ту сторону баррикад", поскольку я никогда не был и, надеюсь, не буду преподавателем. Но интересна лишь жизнь и ситуации, обрисованные в книге, потому что Кауфман очень мало внимания уделила характерам персонажей: все они скрыты за мало говорящими прозвищами.
avn77 про Кауфман: Вверх по лестнице, ведущей вниз [Up The Down Staircase ru] (Современная проза)
31 03
Что ж, автору здорово удалось погрузить читателя в мир школы. Разносторонний взгляд на ситуацию - учителя, администрации, учеников дает подробную картину происходящего. Все эти горы циркуляров, рапортов, форм, отчетов и прочей бюрократической мутотени кажутся сюром, прям не верится что и впрямь такое бывает. Немного напрягает "монотонность" повествования - связка "внутришкольная переписка - пожелания учеников - переписка с учительницей - письмо подруге" так и повторяется, и иногда возникает ощущение копипаста, но это все-таки не бурный латиноамериканский роман, а описание настоящих будней, которые, понятное дело, отличаются своей однообразностью.
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11
Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
alexk про Ленивая Панда
26 11
Это ж как надо было нарукожопить, чтоб до такого довести?
Олег Макаров. про Реванш
24 11
Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть.
То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11
Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость.
………
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11
Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11
Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь.
Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ………