CONFLICT OF HONORS, 1988
Человечество колонизировало сотни планет. Теперь в Галактике бок о бок живут, торгуют и воюют потомки землян – и "чужие". В этом мире действуют Вал Кон – галактический мастер плаща и кинжала, непревзойденный агент перемен – и Мири, наемница-землянка, опаленная огнями безжалостных космических схваток. Из мира – в мир!
От опасности – к опасности!
Л55 Конфликт чести. Агент перемен. Лови день: Фантаст. романы: Пер. с англ. / Ш. Ли, С. Миллер. – М.: ООО "Издательство АСТ": ЗАО НПП "Ермак", 2003. – 780, с. – (Золотая библиотека фантастики).
ISBN 5-17-015609-Х (ООО "Издательство АСТ")
ISBN 5-9577-0083-5 (ЗАО НПП "Ермак")
УДК 821.111(73)-312.9
ББК84(7Сое)-44
c Steve Miller and Sharon Lee, 1988, 1989
c Перевод. Т. Л. Черезова, 2003
c ООО "Издательство АСТ", 2003
Arikea про Миллер: Конфликт чести (Научная фантастика)
23 04
Не знаю как кому, а мне книга понравилась) Она действительно стоит того, чтобы её прочесть. Не спорю, некоторые книги серии и получше (например, "Местный обычай"), но поскольку эту я читала первой, именно она произвела на меня неизгладимое впечатление) Героиня добрая и справедливая, капитан справедливый, мудрый и обладающий честью... Неужели книга, чтобы казаться хорошей, должна быть мрачной, тухлой и серьёзной, как ковыряние в носу?! Вот "Конфликт чести" - самое то, "луч света в тёмном царстве")))))
shakko про Миллер: Конфликт чести (Научная фантастика)
15 10
Итак, первая треть романа. Главная героиня с загадочным происхождением, говорит на сто тыще языков, владеет сто тыщей корабельных профессий, с лету овладевает профессией пилота, офигенно дерется с офигительной скоростью, необыкновенно умна и, по словам окружающих, необыкновенно привлекательна. (Лично мне показалась скучной тупицей - ни характеру, ни темпераменту). Сначала она служит на Очень Плохом Корабле, где Очень Плохой Капитан (купец) её обижает и дискриминирует по национальному признаку, а офицеры сексуально домогаются (некая лесбиянка в первую очередь), ибо она прекрасна. Потом ее с этого корабля выкидывают, так как она догадалась о контрабанде.
После этого она практически мгновенно (1-й драматический момент книги) оказывается на Очень Хорошем Корабле, где Очень Хороший Капитан (купец) - по совершенно случайному совпадению - кровный враг предыдущего, сразу берет ее под свою опеку и приголубливает. А офицеры не домогаются сексуально, но всячески высказывают свое восхищение и восторги, что приводит к тому, что она находит Настоящую Дружбу в лесбийских объятиях одной из офицерш неземной расы. Очень Хороший Капитан при этом благородно сдерживает свою симпатию к героине, поскольку, видимо, не хочет преступать правил. Никаких следующих драматических и приключенческих событий за эту треть романа не произошло, за исключением того, что Героиня встретила в другом порту Плохую Лесбиянку с предыдущего корабля и подралась с ней, а Хорошая Лесбиянка с ее нового корабля потом снимала ей телепатическим образом психотравму.
Очень Хороший Капитан идет тем временем по рынку, выбирает купеческие товары, а в мыслях у него (цитирую): "Перед его мысленным взором предстал образ [Главной Героини], закутанной в прозрачный гранатовый шелк... А вот этого не надо, сурово сказал он себе, прогоняя это видение". Собственно, на сем я решила с данной книгой распрощатся, поскольку из пубертатного возраста уже я вышла, и ожидаю от фантастического романа о космических торговцах все-таки несколько иного
badbag про Миллер: Конфликт чести (Научная фантастика)
26 01
Любовный роман с лесбийскими фантазиями автора через страницу, в космическом антураже. Заменить космический антураж на средневековый - ничего не изменится. Из фантастики разве что эмпатические способности героев, ну и межзвездные полеты. Отвратительный перевод, некоторые предложения просто бредовы по контексту. Аннотация от другой книги скорее всего или не соответствует.
mysevra про Толстой: Семейное счастие (Русская классическая проза)
12 04
Уф. Столько слышала восторгов об этой повести: ах, мол, история удивительной трансформации любви. Как по мне, неравный брак: мужчина лет на 20 старше жены, со своими сложившимися взглядами на жизнь, лепит из ничего не видевшей ……… Оценка: хорошо
mysevra про Твардовский: Василий Тёркин (Поэзия: прочее)
12 04
Интересный слог, легко читается и западает в память. Смесь нарочитой простоты и оптимизма – убойное сочетание! Правда, со временем эта простота и однообразнось приедаются, но уважение к автору остаётся. Оценка: отлично!
mysevra про Баркер: Каньон Холодных Сердец [litres] (Ужасы, Мистика)
12 04
Если бы немного ускорить процесс… Первая часть, совсем крошечная, как бы вступительная, была интригующей, а дальше хотелось пролистывать. Вроде бы и ладно написано, и подробности в тему, просто особенности склок и страданий ……… Оценка: неплохо
Skyns71 про Поселягин: На просторах неизвестной планеты [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
11 04
Какой-то жутко беспомощный, коряво написанный текст - словно сочинение не самого умелого школьника... Ну как такое ухитрились издать? Вероятно, сработала немотивированая злоба автора в адрес американцев, лезущая аж на третьей странице. Оценка: нечитаемо
Oleg68 про Эндрюс: Икар [Icarus ru] (Триллер)
07 04
Отличный триллер. В напряжении держит до последних страниц. Очень неожиданный главный злодей и непредсказуемый финал. Оценка: отлично!
decim про Горан Скробонья
07 04
Всё замазано серым. Снова привычные "уставился", ну куда без них. Словно гуглопер с посредственного английского перевода. Может быть в оригинале это интересно, а так - плохо.
ЗЫ, в послужном списке транслейтора ещё есть ………
Irsanta про Данияр Саматович Сугралинов
06 04
Интересно. «Бывает и хуже» Алмазова и «22 несчастья» Сугралинова с одного образца писались?
Irsanta про Игорь Алмазов
06 04
Интересно. «Бывает и хуже» Алмазова и «22 несчастья» Сугралинова с одного образца писались?