В столице султаната Оман исламисты захватили работников американского посольства. Двадцать один день цивилизованный мир в тревоге. Есть подозрение, что цель террористической акции — вытеснение Запада с Ближнего и Среднего Востока. Для улаживания конфликта в Оман инкогнито прибывает Эван Кендрик, молодой политик и супермен. Он встречается с султаном и получает от него одобрение своего рискованного плана…
Впечатления о книге:
Akanezumi про Ладлэм: На повестке дня - Икар [The Icarus Agenda ru] (Политический детектив)
20 05
Отвратительный (!) перевод дяденьки переводчика Е. Николаева. На самом деле, книга интереснейшая, но в варианте киевского издательства "PIA-ПРЕСС" 1995 г. Перевод с английского выполняла группа переводчиков. Спасибо им за их коллективный труд. Вот, сравните: "...В Оманском заливе штормило. Через Ормузский пролив в Аравийское море пробирался ураган.
Было время заката..." - это у Е.Николаева. И, "...Волнение в Оманском заливе было только прелюдией к шторму, стремительно надвигающемуся через Ормузский пролив. Солнце садилось..." - это у переводчика В.Заяц. Ну, и т.д.
ЛЮДИ! Пожалуйста! Оцифруйте книгу в варианте издательства "PIA-ПРЕСС" (кстати, у них она носит название "Повестка дня - Икар").
chebur про Кристиан Пино
13 05
Сказки очень интересные и необычные, впервые прочитала их уже взрослой.
SeNS про Boston: Токен за токеном (История, Околокомпьютерная литература, Научпоп)
13 05
Книга, на удивление, весьма "читабельная", и написана в стиле американских tech writers. Содержит весьма интересные исторические экскурсы, а также множество неизвестных широкой публике фактов. Настоятельно рекомендуется к чтению всем интересующимся ИИ/LLM. Оценка: отлично!
akorish про Роман Юрьевич Прокофьев
12 05
Стеллар оставил положительные чувства, хотя последняя книга была нудноватой лично для меня. Но это не отменяет, того, что время потрачено не зря.