Зло [uk] 1366K, 322 с.(скачать) издано в 2008 г. Добавлена: 21.10.2022
Аннотация
«Гостро-проблемний» — так у радянські часи називали цей роман найвідомішого українського письменника сучасності Павла Загребельного. І дійсно, навіть назва у нього була «гострою» та «проблемною» — «Зло». Але яке «зло» може бути у радянській державі, в якій соціалізм вже переміг, а комунізм от-от настане? Ні-ні, ніякого зла, та й «гостроти і проблемності» — чим менше, тим краще. Звідти — зміна назви на «радянсько-оптимістичну» (насправді — прилизану і ніяку), звідти — перепони, які ставали на шляху цього роману до читача, звідти — ножиці цензорів, які без жалю вирізали ті самі «гострі» й «проблемні» місця, заради яких автор і писав цей роман…
akorish про Роман Юрьевич Прокофьев
12 05
Стеллар оставил положительные чувства, хотя последняя книга была нудноватой лично для меня. Но это не отменяет, того, что время потрачено не зря.
akorish про Джордж Оруэлл
12 05
1984 лучший перевод - это Леонид Бершидский. Сильная книга в отличном современном переводе. Почему так легко читается по сравнению с другими переводчиками? Да по тому, что современно адаптировано.
Очень рекомендую именно в его переводе.