Книга, заслуженно считающаяся одной из вершин мировой литературы. Именно она разворачивает перед читателем историю Арды – мира Средиземья – во всей ее красе и величественности. Множество темных моментов «Властелина Колец» проясняются после прочтения этой книги.
Книга обязательна к прочтению :)
Впечатления о книге:
Ernillew про Толкин: Сильмариллион [The Silmarillion ru] (Фэнтези)
17 07
Более того, на том бумажном переводе и в txtшнике из которого это получилось мы видим, что переводчика звали З.И.Бобырь, а не З.А.Бобырь. На самом деле это — перевод Печкина, если уж кому надо докопаться до истины.
godar про Толкин: Сильмариллион [The Silmarillion ru] (Фэнтези)
11 07
Есть мнение, что к Зинаиде Бобырь данный перевод не имеет никакого отношения. Перед нами анонимный текст 1992 года иногда приписываемый З. Бобырь.
Думаю, правильнее было бы написать – автор перевода неизвестен.
mysevra про Чайлд: Лед-15 [Terminal Freeze ru] (Научная фантастика, Триллер)
07 02
Понравилось: бодренько и без личной драмы, так популярной ныне. За тех, кто ехал по льду, переживала больше, чем за тех, кто бегал по базе. Финальное предположение, что же это было, добавило каплю милоты. Оценка: хорошо
decim про Слободчиков: Облака над Суренью (Советская классическая проза)
07 02
Вот этим вот примерно до 1987 были забиты полки книжных магазинов. Жаль варварски вырубленных на целлюлозу ёлок, жаль ненужных усилий автора - честного лесника, зачем-то подавшегося в литературу.
Нечитаемо. Оценка: нечитаемо
decim про Светлана Сергеевна Тюльбашева
05 02
Столкновение орков и вампирш, посвящённых 2-3 поколения назад и не осознающих своё вампирство. А кто другой может прошляться пол-лета по болотам, питаясь одной черникой и не быть съеденными комарами, когда кончится репеллент(столичным ………