Николка Персик. Аня в Стране чудес [litres] 2232K, 224 с.(скачать) издано в 2023 г. в серии Набоковский корпус Добавлена: 23.09.2023
Аннотация
Настоящее издание составили две переведенные Владимиром Набоковым в 1920–1923 гг. книги: «Николка Персик» («Кола Брюньон») Ромена Роллана и «Аня в Стране чудес» Льюиса Кэрролла. С детства владевший французским и английским, Набоков в начале своей писательской карьеры взялся за два одинаково сложных для перевода произведения и показал виртуозное владение русским языком, сумев воспроизвести игру слов, образный ряд и стихи оригиналов. В этом отношении переводческие опыты будущего автора «Дара» и «Ады» обнаруживают зачатки его изощренного литературного стиля. «Николка Персик» стал, по-видимому, первым русским переводом «Кола Брюньона», в то время как «Аня в Стране чудес» была признана одним из лучших переводов «Алисы» на русский язык.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Barbud про Алексеев: Стрелочники истории (Альтернативная история, Научная фантастика)
19 03
Сдохли бы два взрослых мальчика в силуре. Атмосфера тогда была не слишком подходящей для человека и нынешних животных - кислорода еще мало, на пределе для дыхания, углекислоты слишком много. Возможно, какие-нибудь роющие млекопитающие ………
Дей про Строитель
16 03
Автор, пиши ещё!
Это очень, скажем так, спокойное литрпг. Без активного действия - никто никуда не бежит, ни с кем не сражается, к бою с мировым злом не готовится. Строитель попадает в тело подростка, подручного деревенского ………