Теперь не только мир волшебников, но и мир маглов ощущает на себе все возрастающую силу Волан-де-Морта, а Хогвартс уже никак не назовешь надежным убежищем, каким он был раньше. Гарри подозревает, что в самом замке затаилась некая опасность, но Дамблдор больше сосредоточен на том, чтобы подготовить его к финальной схватке, которая, как он знает, уже не за горами. Вместе они пытаются разгадать секрет бессмертия Волан-де-Морта,
9333694 про Роулинг: Гарри Поттер и Принц-Полукровка [Harry Potter and the Half-Blood Prince ru] (Фэнтези)
23 02
Поддерживаю вывод http://lib.rus.ec/polka/show/144097
Категорически не согласен с оценкой http://lib.rus.ec/polka/show/142818
Хотелось бы запретить допускать к книгам Джоан Роулинг переводчиков-графоманов, готовых переводить всё, что шевелится, для повышения уровня собственной самооценки. Увы, это не толерантно и не общечеловечно. Пусть расцветают сто цветов... Жизнь рассудит
London про Роулинг: Гарри Поттер и Принц-Полукровка [Harry Potter and the Half-Blood Prince ru] (Фэнтези)
21 06
первые 4книги были очень хорошими: и читать приятно, и все понятно...
следущая пятая книга - читать было можно, но чувствовалось уже что то не то..
ну а последние две полная лажа....такое чувство что она разбогатела и за нее уже штат редакторов и др. писателей придумывают...
последняя книга так вообще не понравилось...все запутанно и нудно...
вобщем с каждой книгой все хуже и хуже....
Insomnia про Роулинг: Гарри Поттер и Принц-Полукровка [Harry Potter and the Half-Blood Prince ru] (Фэнтези)
06 06
С каждой книгой все хуже. Бедный Гарри, добрые друзья, злобный темный лорд, гадкий Снейп, который там вобще единственный здравомыслящий чел. Тупняк.
P.S. Не троньте Порри!!! А для книг типа слюняво-сопливого Гарика должен быть особый жанр - мыльное фэнтези.
MP3book2005 про Роулинг: Гарри Поттер и Принц-Полукровка [Harry Potter and the Half-Blood Prince ru] (Фэнтези)
06 06
Перевод от Маши Спивак - самый ужасный перевод из всех вариантов! Это касается всех шести книг. От оригинального Поттера практически ничего не осталось. Больше похоже на пародии типа "Порри Гаттер" и откровенные подражания в стиле "Тани Гроттер"
Очень радует, что Маша наверняка не будет переводить последнюю книгу, после того как она "опозорилась" со Злодеусом Злеем (в оригинале Северус Снэйп), который оказался чуть ли не ангелом-хранителем Гарри.
Для истинных фанатов Поттера переводы Спивак не более чем очередной фанфик какого-нибудь Васи Пупкина...
Paul von Sokolovski про Алексеев: Время «Ч» [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
11 01
Ну, вот и окончание эпопеи. Ещё один вариант русского царства, готового к переходу в империалистический период развития. Вполне читательно и развлекательно, всё в пределах канона. Автору спасибо, а он пусть благодарит читателей ……… Оценка: хорошо
lorealke про Arladaar: Калгари 88 (Самиздат, сетевая литература)
11 01
Читать, ЕСЛИ: Вам нравятся спортивные драмы, технические детали тренировок и жанр попаданцев.
Выкинуть в мусорку, ЕСЛИ: Вас тошнит от бесконечных описаний того, как фигуристка выполнила «прыжок в три с половиной оборота ……… Оценка: хорошо
obivatel про Вперёд в прошлое
10 01
2 Barbud, и у вас, и у автора наблюдается непонимание прописных истин управления
1. У любой проблемы ВСЕГДА есть как минимум одно очевидное недорогое легкореализуемое НЕВЕРНОЕ решение
2. Никто не правит в одиночку.
3. ………
obivatel про Возвращение Безумного Бога
10 01
То ли ИИ писал по мотивам корейских манг (типа, Она открыл книга и дёрнул за обложка) , то ли одно из двух. Множественные нарушения логики, противоречия описаний и событий, несоответствия хронологии событий -- всё это режет ………
Никос Костакис про Махров: Спасибо деду за Победу! Это и моя война [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
09 01
Рубашка броская – косоворотка белого цвета в национальном стиле, с вышитым воротником и этим… как его? – не помню, вокруг застежек, короче".
______________________________
Дело происходит возле украинского "бандеравского" села. Косоворотка, как украинская одежда???
Ну-ну...