Не нами сказано: «Революции начинают романтики, а плодами пользуются негодяи».
Перед читателем история трёх друзей, юность которых пришлась на начало восьмидесятых, мужание и взросление совпали со временем горбачёвских преобразований, зрелость – с периодом распада СССР и утверждения ельцинской России. Вместе со страной герои переживают период счастливых надежд времён перестройки, время смуты и, наконец, жестокого разочарования в младореформаторах, заведших страну в экономический и социальный тупик («Путь к рынку проложили через базар»).
На долю друзей выпали непростые испытания, а порой и потрясения. И прошли они через них несломленными, в первую очередь благодаря готовности подставить друг другу плечо в беде. Дружба, пронесённая через десятилетия.
В книге много остросюжетных интриг и детективных завязок, некоторые из которых тянутся через всю ткань романа. Разгадку их, как и положено, читатель находит в самом конце.
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11
Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
alexk про Ленивая Панда
26 11
Это ж как надо было нарукожопить, чтоб до такого довести?
Олег Макаров. про Реванш
24 11
Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть.
То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11
Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость.
………
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11
Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11
Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь.
Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ………