Давид Юм
Англия под властью дома Стюартов. / Пер. с англ. А. А. Васильева; под общ. ред. С. Е. Федорова. — СПб.; Алетейя, 2001. — 563 с. — (Рах Britannica)
Издание представляет собой первый русский перевод итоговой части восьмитомного труда по истории Англии крупнейшего представителя шотландского Просвещения, философа, историка, экономиста и публициста Давида Юма (1711—1776).
Первый том охватывает период с момента восшествия Якова VI (I) Стюарта на английский престол (1603 г.) до казни Карла I Стюарта (1649 г.).
Второй том охватывает период с момента провозглашения индепендентской республики (1649 г.) до конца правления Карла II (1685 г.).
Для историков, философов, а также всех тех, кто интересуется английской историей раннего нового времени.
Редколлегия: Лабутина Т. Л., Муха М. В., Репина Л. П., Сергеева Л. П., Федоров С. Е„ Чамеев А. А.
Данное издание выпущено в рамках программы Центрально-Европейского Университета «Translation Projects при поддержке Центра по развитию издательской деятельности (OSI— Budapest) и Института «Открытое общество.
Фонд содействия (OSIAF — Moscow).
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11
Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
alexk про Ленивая Панда
26 11
Это ж как надо было нарукожопить, чтоб до такого довести?
Олег Макаров. про Реванш
24 11
Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть.
То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11
Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость.
………
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11
Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11
Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь.
Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ………