После страшных событий на кладбище Ника понимает, что обязана разгадать тайну сущности, которая живет в ней, и отправляется в Огненную землю. Однако ответы не находятся в библиотеке, да и обитатели замка не торопятся обнажать душу… Тогда Ника уходит в лес Морабат, к ведьмам, в надежде, что они смогут дать ей подсказку. Но никто не способен решить за Нику, что она должна делать и кого защищать. Ведь когда она сделает свой выбор, пути назад не будет.
От автора
«Белое с кровью» – это история взросления. Привычный мир с вайбами 2000-х, школой и подростковыми буднями остался за завесой, и герои сталкиваются с другой реальностью: Ника – с ожившими легендами, Алекс – с демоном, которого, быть может, и вовсе не существует. Ведьмы, вампиры, отшельники, воины-маги, дворцовые интриги, новые чувства и ответственность, которую должен взять на себя каждый из героев, пока их могущественные родители рискуют жизнями своих детей ради осуществления пророчества тысячелетней давности.
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11
Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
alexk про Ленивая Панда
26 11
Это ж как надо было нарукожопить, чтоб до такого довести?
Олег Макаров. про Реванш
24 11
Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть.
То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11
Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость.
………
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11
Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11
Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь.
Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ………