В Вестеросе продолжается война и связанная с этим смута.
Потеряв отца, который по сути и был правителем, Серсея в роли регентши при своем малолетнем сыне пытается сохранить в своих руках единоличную власть над страной. Она ссорится со всеми, кто пробует ей возражать, и добивается некоторых успехов, но как оказывается — временных.
Леди-рыцарь Бриенна ищет в разоренной стране сбежавшую Сансу Старк. Люди Железных островов выбирают себе нового короля и с ним совершают набеги на материковые земли. Арья Старк становится в Браавосе воспитанницей храма Многоликого бога. Страна разорена, но короли и правители продолжают делить власть и земли…
ronan25 про Мартин: Пир стервятников [=Пир для воронов] [A Feast for Crows ru] (Эпическая фантастика)
01 04
Да, здесь по-прежнему нет эльфом, гномов и прочих чудищ, зато есть хорошо описанная борьба за власть всяких лордов и леди в мире весьма похожем на средневековье, где главным пострадавшим, как всегда, является простой люд.
Я очень долго пытался понять, с чем же можно сравним эту сагу и вдруг понял, что она весьма похожа на серию «Проклятые короли» Мориса Дрюона, только в антураже фэнтези. Те же бесконечные интриги власть предержащих господ, те же бессовестные священники (жрецы) манипулирующие богами в своих интересах, те же герои, совершающие дурные поступки с благими намерениями и наоборот. Та же средневековая Европа с ее замками, рыцарями и грязными улицами городов. Те же богатые, вечно воющие между собой, средиземноморские города-государства, амбиции правителей которых порой не имеют границ. Даже есть прообраз погибшей, но еще не забытой Римской Империи.
Одним словом, хорошо написанная и описанная псевдоисторическая сказка, которая читается очень легко и интересно, и даже постоянные предостережения о грядущем ужасе не раздражают. Ждем наступления зимы.
jus-70 про Мартин: Пир стервятников [=Пир для воронов] [A Feast for Crows ru] (Эпическая фантастика)
08 09
Читал соседний перевод этой книги, получился он каким - то безликим, с многочисленными повторами (3 раза "они" в одном предложении - моя учительница русского языка порвала бы на себе лицо...). а у Н. И. Виленской - традиционно яркий, живой перевод. Спасибо.
gokudou про Мартин: Пир стервятников [=Пир для воронов] [A Feast for Crows ru] (Эпическая фантастика)
15 06
чем дальше читаю этот цикл, тем больше понимаю людей, недовольных Мартиным. 1я книга цепляет, 2я подогреевает интерес, но дальше всё хуже и хуже: начинаешь уставать от бесконечных мельканий героев, псевдо-реализма, однообразных событий и ожидания хоть какой то развязки. А сам автор отнюдь не намерен всё это прекратить и пытается выжать из серии всё больше денег. Всё-таки работа Мартина как сценариста отложила не самый полезный отпечаток на его книги. То, что будет уместно смотреться на экране раз в неделю, не совсем читабельно в книге. Я хоть и не большой фанат хоббитов и кольца, но мир Толкина мне нравится больше своей логичностью и завершённостью. Мир Мартина сумбурен, и в нём местами проглядывают белые стяжки ниток, совершенно ненужные герои и события.
Mist60 про Мартин: Пир стервятников [=Пир для воронов] [A Feast for Crows ru] (Эпическая фантастика)
04 05
Ну вот просто безобразие какое-то . Уже третий раз дочитываю вроде-бы толстенную книгу ( или там сериал ) - а оказывается - зря ! Все еще даже не дописано ... Уже начали прорисовываться некие итоги - ан нет ! Фиг вам - продолжение следует ... Да еще и неведомо когда . Эпопея конечно очень хорошая , правда , фэнтезей назвать даже с учетом последнего тома не очень получается . Да и бросить чтение вдруг - потом читать последний том будет уже совсем не так . Так что читайте - но будьте бдительны - проверяйте , есть ли уже окончание ! А то будет несколько досадно ...
Werewolf144 про Мартин: Пир стервятников [= Пир для Воронов] (Эпическая фантастика, Фэнтези)
19 02
Отличная серия, хотя потратил много времени на прочтение, не пожалел. Сразу бросается в глаза самобытность повествования автора. Описывается мир, почти как настоящий, только немного более фэнтезийный. По своей основательности и масштабности на мой взгляд серия может соперничать даже с книгой "Война и мир".
Дей про Мастер Трав
12 04
На данный момент есть 5 книг. Я так-то предпочитаю подобные произведения для расслабления: атмосфера PW, WOW, вот это копание травок, рост в навыках. И совершенно не хочется, блин, превозмогания. А здесь ГГ буквально утыкан ………
mysevra про Толстой: Семейное счастие (Русская классическая проза)
12 04
Уф. Столько слышала восторгов об этой повести: ах, мол, история удивительной трансформации любви. Как по мне, неравный брак: мужчина лет на 20 старше жены, со своими сложившимися взглядами на жизнь, лепит из ничего не видевшей ……… Оценка: хорошо
mysevra про Твардовский: Василий Тёркин (О войне, Поэма, эпическая поэзия)
12 04
Интересный слог, легко читается и западает в память. Смесь нарочитой простоты и оптимизма – убойное сочетание! Правда, со временем эта простота и однообразнось приедаются, но уважение к автору остаётся. Оценка: отлично!
mysevra про Баркер: Каньон Холодных Сердец [litres] (Ужасы, Мистика)
12 04
Если бы немного ускорить процесс… Первая часть, совсем крошечная, как бы вступительная, была интригующей, а дальше хотелось пролистывать. Вроде бы и ладно написано, и подробности в тему, просто особенности склок и страданий ……… Оценка: неплохо
Skyns71 про Поселягин: На просторах неизвестной планеты [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
11 04
Какой-то жутко беспомощный, коряво написанный текст - словно сочинение не самого умелого школьника... Ну как такое ухитрились издать? Вероятно, сработала немотивированая злоба автора в адрес американцев, лезущая аж на третьей странице. Оценка: нечитаемо
Oleg68 про Эндрюс: Икар [Icarus ru] (Триллер)
07 04
Отличный триллер. В напряжении держит до последних страниц. Очень неожиданный главный злодей и непредсказуемый финал. Оценка: отлично!
decim про Горан Скробонья
07 04
Всё замазано серым. Снова привычные "уставился", ну куда без них. Словно гуглопер с посредственного английского перевода. Может быть в оригинале это интересно, а так - плохо.
ЗЫ, в послужном списке транслейтора ещё есть ………
Irsanta про Данияр Саматович Сугралинов
06 04
Интересно. «Бывает и хуже» Алмазова и «22 несчастья» Сугралинова с одного образца писались?