добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
Опубликовано вс, 01/11/2009 - 23:01 пользователем Fulllogic
Forums: наконец собрался и в ФБ2-ил правильные переводы Буджолд: - Осколки чести, это переводы сделанные "Лавкой миров" - а то убожество, что в АСТ выходило - только выбросить. Хотя удалять я их есессно не стал - не моё, не трогаю - да и пусть лежат. Я их даже скачал на память и посмеяться. ПС: просьба у меня к вам, товарищи, после добавления нарушился порядок книг в цикле - помучился, вернул все в норму. но вот у книги "Барраяр" так и не появился номер и серия - хотя стоит, скотина, на своем месте и в редакторе у него серия есть. я не понимаю, что это, как и почему. если можете - исправьте, пжлста.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
nezhit RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 12 часов
Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 7 часов sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 6 дней sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 1 неделя larin RE:Пропал абонемент 3 недели Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 1 месяц sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц tvv RE:faq brainstorm =) 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 17 часов larin RE:абонемент не обновлен 1 месяц sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 1 месяц sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 1 месяц Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 1 месяц tvv RE:DNS 2 месяца MrMansur RE:<НРЗБ> 2 месяца Stager RE:Беженцы с Флибусты 2 месяца Впечатления о книгах
mysevra про Шацкая: Настольная книга стервы (Психология)
06 03 О, это нечто, товарищи. Хотя я лично знакома с барышней неопределенного возраста, для которой эта книга, а ещё «Как влюбить в себя любого» Лаундес и биография принцессы Дианы являются действительно настольными, и всё у неё ………
mysevra про Лондон: Время-не-ждет [= День пламенеет] [Burning Daylight ru] (Приключения: прочее, Классическая проза ХX века)
06 03 У этого автора все работы замечательные, но некоторые особо выделяются на общем фоне. Эта книга – одна из таких, её не забудешь и ни с чем не спутаешь.
mysevra про Эстес: Бегущая с волками. Женский архетип в мифах и сказаниях [Women Who Run with the Wolves. Myths and Stories of the Wild Woman Archetype ru] (Мифы. Легенды. Эпос, Психология, Самосовершенствование)
06 03 Кто-то очень метко высказался: «Женская энергия – это не про соответствие каким-то шаблонам. Не про жертвенность, не про покорность и уж точно не про вечную улыбку. Это про способность быть мягкой без слабости, гибкой без ………
Chernovol про Ефимович: Майя Плисецкая (Биографии и Мемуары)
05 03 Хорошая книга, но ни одной иллюстрации-фотографии. Оценка: хорошо
nightrunner про Пехов: Птицелов (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
03 03 Хуже предыдущей. Опять поди с бабой своей писал Оценка: неплохо
Никос Костакис про Дроздов: Лейб-хирург [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы)
03 03 Мне порой кажется, что только мы, русские, не считаем себя лучшими в мире. Никуда не лезем, никого не учим жить." Ага, ага!
Лысенко Владимир Андреевич про Каюрин: Нигилист. Повесть о штурмовике (О войне, Самиздат, сетевая литература)
02 03 Пропагандисткая заказуха, если они не хотят жить по нашему, то мы их уничтожим. Оценка: нечитаемо
udrees про Кинг: Техносоциализм. Как неравенство, искусственный интеллект и климатические изменения создают новый миропорядок [litres] (Публицистика)
01 03 В общем-то годная книга, которая раскрывает основные мировые проблемы, лежащие перед человечеством. Автор предлагает четыре варианта развития будущего, из них самый радужный и самый оптимистичный – это конечно техносоциализм. ……… Оценка: хорошо
udrees про Володин: Газлайтер. Том 7 [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
01 03 Примитивная простенькая история-сказка. Написана очень простыми словами, с такими же простыми диалогами героев. Это сказка, конечно, где главный герой прямо супермен, неуязвимый с кучей умений, никто не может ему противостоять. ……… Оценка: неплохо
udrees про Володин: Газлайтер. Том 6 [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
01 03 Эта серия приключений про мальчишку-телепата тянет на Санта-Барбару, как в мыльной опере всегда какие-то интриги, сражения, любовные романы. Написано слишком просто, примитивным языком, который тем не менее легко читается ……… Оценка: неплохо
udrees про Даттон: Мудрость психопатов (Психология)
01 03 Книга будет полезна для общего развития и понимания такого отклонения или разновидности психики как психопатия. ДО этого я читал «Сойти с ума», там тоже в качестве одного из отклонений приводилась психопатия, но подробного ……… Оценка: хорошо
udrees про Андреев: Время Z. Фронт без флангов (Военная документалистика)
01 03 Пропагандистский панегирик идущей СВО. Всю позицию автора можно оценить по одному его предложению: «И слава богу, что случилось 24 февраля 2022 года.» Большая часть книги посвящена восхвалению ЧВК «Вагнер» и его деяниям, ……… Оценка: нечитаемо |
Отв: добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
(деловито) а покупаю! Так, значит, завтра, на том же месте, в тот же час!
Отв: добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
Отв: добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
Рецепт от бабушки, не одно м-м.. десятилетие пекутся. И никто не уходил обиженным.:)
Отв: добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
polarman. Я тут тоже посидел подумал, как ни верти , самодеятельность. Я просто знаю, что нас за это пнут неоднократно. Мелочь, а неприятно будет отругиваться.
Давайте лучше будем на Самиздатовские делать. У меня их много скопилось и выложим сюда.:)
Отв: добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
Угу... :( А "Подарки к зимнепразднику" я сделал лучше оригинала!!! :))))
Отв: добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
Ну уж всяко лучше АСТ-овской. :_))))
Отв: добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
Миррима! Картинка не моя - я шрифты менял (соответственно ретушируя фон).
Во! Я придумал! Давайте художнику письмо напишем - пусть сам меняет. На общественных началах. Вдруг он пиратску партию поддерживает?!
Отв: добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
А не исключено... :)
Отв: добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
Совсем уж за блондинку-то не держите. :( Видела.
Отв: добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
В первую очередь, на заебуке пнут, и радости будет немеряно.
Кстати, о художниках обложек. Я вот очень люблю работы М. Уэлана к книгам, напр. Ф. Лафкрафта.
Отв: добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
Да Мисс Силвер. Художник классный. И я очень часто использую фрагменты его работ для обложек на Самиздатовские книги:) И жалоб не было:)
Отв: добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
Ваши слова да богу в уши! Пусть и дальше не будет.
Отв: добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
Так я ставлю точку.
Я три добавил:
http://lib.rus.ec/b/171609
http://lib.rus.ec/b/171610
http://lib.rus.ec/b/171611
И "Подарки к зимнепразднику" оставляю. Это не роман, а рассказ и обложка от сборника рассказов с тем же именем. Там не важно:)
Отв: добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
И уже слегка в оффтоп - единственная книга, в которой нашел вызвавший смешок ляп, была "Осколки чести": Корделия, помогая раненому Форкосигану, и таща мичмана с выжженным мозгом, за три с половиной дня отмахала 200км по пересеченке. Причем они еще и охотились по дороге, а значит свежевали добычу, разводили костер, и т.д. и т.п. :)
Впрочем, несмотря ни на какие ляпы (будь их даже больше), сериал остается одним из самых любимых. :)
Отв: добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
В "Осколках чести" она тоскует по бифштексу, а потом везде - вегетарианка. :) Хотя тоже - безумно люблю эту серию.
Отв: добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
а по-моему она не вегетарианка - а всю жизнь на Бете ела синтезированный белок.
хорошо помню как Майлз жаловался Иллиану как ловил в детстве рыбу и Корделия ела ее, давилась и хвалила сына. т.ч. она вполне могла мечтать на Сергияре о бифштексе. только с синтезированным мясом )) должно быть так )
Отв: добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
у всех прошу прощения. была ночь - я немного спал.
но вчера успел откуда-то скачать "Игры форов" в АСТшном переводе - ибо тут его нет. а фанатские переводы я тогда последние добавил. так что теперь тут ПОЛНАЯ подборка.
и что делать, товарищи? две серии - или в доп.информации писать про "неофициальный перевод"?
я за отдельные серии. ибо смотрится доп.информация тупо ((
Отв: добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
.
Отв: добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
Я тоже за две.
Сплошь и рядом делаем разные серии для книг отдельно на русском и иностранном языке, или разных переводов.
Отв: добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
а две серии - ещё тупее, IMHO. Вы же прецедент создаете. Теперь надо будет для каждого перевода(а не только для вашего) создавать новую серию, столько серий будет, что не разберешься. Да еще и не каждый переводчик переводил весь сериал и получится, что книга будет входить в один сериал и не входить в другой. Читатели могут и не скачать какую-нибудь книгу из-за того, что банально не увидят ее в одной серии, т.к. она в другой. Ну и конечно, будут затирать хорошие книжки плохими, просто не увидев, что книжка есть в другой серии. Ну и конечно, над вами же все смеяться будут, для каждого переводчика свою серию делать. А почему тогда не для каждой книги? :@
Отв: добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
Прецедент уже есть - см. Д. Роулинг.
Отв: добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
согласен с Мисс Силвер.
у Роулинг та же проблема, что у Буджолд - ущербный официальный перевод. зачастую же такой проблемы не стоит - потому не думаю, что это таки такой страшный прецендент.
у Дюны можно писать переводчика в доп.информации - ибо кроме первой Дюны остальные-то и не имеют хороших фантранслейтов )) а у Роулинг и Буджолд народ перевел весь сериал (кроме "Комарры" - там еще пяти глав нет).
Отв: добавил ПРАВИЛЬНЫЕ переводы Буджолд
Мисс Силвер, гляньте, плиз, последний пост в Вычитка, а то я что-то слов не подберу.
Страницы