B193419 Кейлана
Опубликовано вт, 30/03/2010 - 00:44 пользователем Relial
Forums: ...! Что я могу ещё сказать? Пару дней назад я только дописала книгу, а её уже кто-то очень умный сунул сюда. Поскольку здесь находится рабочий вариант произведения, прошу не судить строго. В течении пары месяцев будет идти правка книги. Содержание изменится, если не полностью, то очень сильно.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 13 часов
Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 дня Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 6 дней Paul von Sokolovski RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 неделя Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 неделя lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 неделя mig2009 RE:Багрепорт - 2 1 неделя Isais RE:Издательство "Медуза" 1 неделя babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 3 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 недели sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 3 недели Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц sem14 RE:Семейственность в литературе 1 месяц Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 1 месяц konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 2 месяца Larisa_F RE:Таррин Фишер 2 месяца Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Юрий Михайлович Окунев
31 10 Человек, который написал две книги и обе - о том, как писать книги? ну штош... по крайней мере, это оригинально
ve51 про Джонсон: Человек по имени Лошадь [A Man Called Horse ru] (Приключения про индейцев)
31 10 Правильный автор: Дороти М. Джонсон Кто ставит этот дурацкий знак качества? Оценка: плохо
Belomor.canal про Акунин: Википроза. Два Дао (Историческая проза, Современная проза)
31 10 Любовь к истории" теперь будет называется модным словом? Небольшое % беллетристики и много документальное приложение. Вполне читаемо. Оценка: хорошо
Лысенко Владимир Андреевич про Голенцов: Записки мобилизованного. Очерки и рассказы (Публицистика, О войне)
31 10 Это бандеровцы напали на Русский мир, а не власовцы напали на Украину. Оценка: нечитаемо
decim про Народные сказки: Русские сказки [сборник litres] (Сказка)
31 10 Детского тут не больше, чем у Афанасьева. Я не имею в виду "заветные сказки", но основное собрание. Талант художника и есть талант, но. Тексты без приязни к людям и зверям(которые, ясно, аллегории людей). Картинки ………
francuzik про Дронт: Первый в фамилии [СИ] (Социальная фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
31 10 Третий сорт не брак. Серенько и простенько. Если честно то ожидал большего. Оценка: неплохо
awas про Зурков: Большая охота (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
30 10 Для Никос Костакис: во времена, когда происходила «Большая охота», изготовление украинского языка шло всего полвека, а южнорусские говоры (откуда для этого производства выковыривались слова, как можно менее похожие на уже ………
Дей про Ключевской: Частный детектив второго ранга. Книга 2 (Фэнтези, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
30 10 Вторая книга не разочаровала, более того, она как бы не лучше первой. Оценка: отлично!
dolle про Мусаниф: Мультик (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
28 10 Отлично, читается на одном дыхании . Жду продолжения . Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Каратила
27 10 Собственно, "про единоборства в 80-х" не так уж и много. Даже не гарнир, а, так, приправа. Больше про всякие криминально-коммерческие дела. Оно и понятно, "время было такое". Так же национальная составляющая присутствует. ……… |
Отв: B193419 Кейлана
Тогда предлагаю сотрудничество) я начинаю читать, прямо в режиме онлайн излагаю конструктивную критику и, параллельно, комментарии восторженной читательницы, а на меня никто не обижается (:
Отв: B193419 Кейлана
Всеми руками "за"))) Мне очень нужна помощь в вычитке)
Отв: B193419 Кейлана
Начало. Первые впечатления.
Хмурая Рысявка:
Ура! Новая книжка про приключения нашей девушки в их фэнтези! Красивое, романтическое, интригущее начало, плавно окутывающее всю меня и настраивающее на особый лад... Кажется, меня ждет нечто невозможно захватывающее... Ой, а ведь и девушка - ну совсем как я, обычная такая школьница, без сногсшибательных красот, да только и постоять за себя, если что, сумеет! Как здорово, что автор словно бы разговаривает со мной, так я чувствую себя причастной к этой волшебной истории... что же будет дальше?
Хмурая Рысявка: Начало встречает нас нейтрально - картины снегопада, акцент на слезах, создание легкой интриги. Пунктуация пока стесняется являться на мой строгий суд, а потому иногда не рискует становиться в те места, где хмурый филолог в моем лице ожидает ее увидеть. Следующий абзац быстро знакомит нас с главной героиней, по которой, судя по описанию, скоро будет сохнуть добрая половина людей и нелюдей. Чем скромнее выглядит девушка, тем ярче и неожиданней (особенно для нее самой) развернутся ее красоты при попадании в другой мир. Посмотрим, оправдаются ли мои ожидания.
Отв: B193419 Кейлана
Вот со штабелями молодых людей у ног главной героини обломчик выходит) Даже самой её немного жалко становится)
Отв: B193419 Кейлана
Начало. Стремительное развитие сюжета.
Хмурая Рысявка:
Господи, как мне это все знакомо! Да, мужики, все-таки, такие бессовестные создания... ну как он мог... все, теперь я доверяю героине как самой себе: она ведет себя максимально естественно, да еще не срывается в истерику, как я бы могла... нет, ну какой он, все же..! Нет, из этого мира надо определенно сваливать, чего задерживаться... ах, если бы так можно было делать всем в тяжкие минуты.
О, а вот и новый мир! Вот уж точно: в таком состоянии куда хочешь занесет. Мир встречает нас живо и радостно, и я сама начинаю чувствовать восхитительный запах леса... вместе с душой Героини, он наполняет пряным целебным дыханием и мою душу. Но что это - сражение? Правильно, надо помочь, и я предвкушаю встречу с новым членом нашего небольшого отряда... и не ошибаюсь. Как стремительно завязывается их знакомство и как они проникаются друг к другу необъяснимой симпатией... радость за них и ожидание грядущих приключений перебивает только интерес к неожиданно открывшимся магическим способностям девушки. Вот здорово будет, если она станет самой настоящей волшебницей! Да еще с грозной и неожиданной спутницей впридачу. Но все равно, такая понятная и своя Яна мне нравится больше, чем эта расфуфыренная вампирка... хорошо, что она теперь будет максимум телохранительницей. Нечего тут.
Все, побежала читать дальше!!
Хмурая Рысявка: Ой-ой, моих первых грозных слов испугалась еще и орфография, вслед за ней, из солидарности, начал прихрамывать и синтаксис. Ну ничего. Итак, Автор решает не заострять наше внимание на фоновых приключениях в родном мире (мы его и так изучили достаточно неплохо, не так ли), и в паре абзацев быстренько разворачивает - и тут же сворачивает - глобальную трагедию локального масштаба. Нда, если все в жизни и правда так происходит... Без каких-то ненужных объяснений (ну правильно, а зачем, книги про "попаданцев" не для того читают) героиню забрасывает в самый нормальный фэнтезийный мир. Тут не могу не отметить несколько весьма удачных оборотов. Далее героиня по всем канонам жанра начинает обрастать неприятностями, как белоснежный осенний плащ - дорожной грязью. Без усилий разбрасывая противников по сторонам (методика "а сейчас я как следует сосредоточусь... направлю какую-нибудь там энергию... и скастану фаербол из левой пятки! Так... концентрирую желание... ура, получилось!"), она падает в запланированный обморок, чтобы сразу перейти к сцене знакомства. "Наш человек" в выражениях не стесняется: обращаясь с будущей спутницей как с куском навоза, она любезно доводит вампирку до торжественной и наверняка жутко ценной клятвы. Вампирка, судя по всему, понимает, что это шаг откровенно идиотский и надуманный, но решает польстить самолюбию Яны - скрыть от нас, что вполне в состоянии справиться хоть с целым отрядом немытых деревенщин. Предвкушая путешествие с центром эпических событий, она готова поступиться гордостью и некоторое время побыть в тени этого ходячего неадеквата. Умно. Едем дальше.
Отв: B193419 Кейлана
Продолжение. Интрига начинает разрастаться вширь.
Хмурая Рысявка:
Теперь я знаю об этом сказочном мире больше, пытаюсь представить географию. Удивительно, что земли населены таким количеством волшебных существ, да еще живущих так долго! Надеюсь, моей Яне, как могущественному магу, тоже накинут сотенку-другую лет.
Сцена в таверне повергла меня в бешенство, а потом, почти сразу, в настоящее ликования - как я и предполагала, эта боевая девчонка всех построила, как надо! Эх, не меняются мужчины тут, не меняются... одна надежда - на прекрасного среброглазого эльфа, будто воплотившего и мои мечты об идеальном мужчине... ах, как бы я хотела, чтобы и он обратил на Яну - ведь недаром ее так влекло к нему! В очередной раз подивившись ее силе, я чуть изменила отношение к вампирке: оказывается, у нее тоже была нелегкая жизнь. А главное, она умела искренне сопереживать! Мистический, завораживающе описанный ритуал на крови, один из многих, что я еще встречу, позволил девушкам действительно породниться... как славно, что у них оказалось так много общего.
После приключения на площади, наши острые на язык, не унывающие девчонки решили отпраздновать это дело с размахом. Черт побери, как я им завидую!
Хмурая Рысявка: Итак, сюжет шагает дальше, опережая работу аппарата отладки. Чтобы поспеть за мыслью, Автор продолжает старательно экономить речевые средства, используя более емкие понятия типа: "вампы" и "лажа" (вместо долгих и нудных: "вампиры" и "неправда"). Краткий обзор мира настраивает на весьма скептический лад - да уж, героиня появилась вовремя, а то правители стран сами бы пошли шпионить друг у друга, от скуки. Стандартная сцена в таверне никаких неожиданностей не преподнесла. Истероидную, но донельзя аппетитную девушку захотели все, как один. Чем и воспользовался сюжет, чтобы подарить нам очередной виток знакомства с магическими способностями героини, такими внушительными, самостоятельными и естественными. Как и дальше, с прекрасным, но совершенно не гомосапиенсным эльфом. Хмурая не может отделаться от впечатления, что если бы Автор писал обратную историю про обычного студиозуса из этого мирка, попавшего к нам, в первый же день первая же подобранная на улице палка у него начала бы стрелять бронебойными самонаводящимися пулями. Ибо талант, да. Ибо иначе быть не может. Маловразумительный POV вампирки мало чем отличает ее от Яны (неужели маскируется?), мы узнаем об очередном ворохе супер-способностей, после чего переключаемся обратно на девушку. Дальнейшие штампы пролистываю не глядя: новые проявления взявшегося из неоткуда колоссального магического дара, шумное, визгливое выяснение отношений, запоздалое осознание неадекватности, попытки вложить в сахарные губки девушек многоэтажные матюки (только в опосредованном описании - даже на приблизительные наметки из первых уст у Автора не хватает фант... скромности), попойка и темнота.
Отв: B193419 Кейлана
Начало. Стремительное развитие сюжета.
Хмурая Рысявка:
Господи, как мне это все знакомо! Да, мужики, все-таки, такие бессовестные создания... ну как он мог... все, теперь я доверяю героине как самой себе: она ведет себя максимально естественно, да еще не срывается в истерику, как я бы могла... нет, ну какой он, все же..! Нет, из этого мира надо определенно сваливать, чего задерживаться... ах, если бы так можно было делать всем в тяжкие минуты.
О, а вот и новый мир! Вот уж точно: в таком состоянии куда хочешь занесет. Мир встречает нас живо и радостно, и я сама начинаю чувствовать восхитительный запах леса... вместе с душой Героини, он наполняет пряным целебным дыханием и мою душу. Но что это - сражение? Правильно, надо помочь, и я предвкушаю встречу с новым членом нашего небольшого отряда... и не ошибаюсь. Как стремительно завязывается их знакомство и как они проникаются друг к другу необъяснимой симпатией... радость за них и ожидание грядущих приключений перебивает только интерес к неожиданно открывшимся магическим способностям девушки. Вот здорово будет, если она станет самой настоящей волшебницей! Да еще с грозной и неожиданной спутницей впридачу. Но все равно, такая понятная и своя Яна мне нравится больше, чем эта расфуфыренная вампирка... хорошо, что она теперь будет максимум телохранительницей. Нечего тут.
Все, побежала читать дальше!!
Хмурая Рысявка: Ой-ой, моих первых грозных слов испугалась еще и орфография, вслед за ней, из солидарности, начал прихрамывать и синтаксис. Ну ничего. Итак, Автор решает не заострять наше внимание на фоновых приключениях в родном мире (мы его и так изучили достаточно неплохо, не так ли), и в паре абзацев быстренько разворачивает - и тут же сворачивает - глобальную трагедию локального масштаба. Нда, если все в жизни и правда так происходит, мне повезло со своевременной сменой ориентации. Без каких-то ненужных объяснений (ну правильно, а зачем, книги про "попаданцев" не для того читают) героиню забрасывает в самый нормальный фэнтезийный мир. Тут не могу не отметить несколько весьма удачных оборотов. Далее героиня по всем канонам жанра начинает обрастать неприятностями, как белоснежный осенний плащ - дорожной грязью. Без усилий разбрасывая противников по сторонам (методика "а сейчас я как следует сосредоточусь... направлю какую-нибудь там энергию... и скастану фаербол из левой пятки! Так... концентрирую желание... ура, получилось!"), она падает в запланированный обморок, чтобы сразу перейти к сцене знакомства. "Наш человек" в выражениях не стесняется: обращаясь с будущей спутницей как с куском навоза, она любезно доводит вампирку до истерики до торжественной и наверняка жутко ценной клятвы. Вампирка, судя по всему, понимает, что это шаг откровенно идиотский и надуманный, но решает польстить самолюбию Яны - скрыть от нас, что вполне в состоянии справиться хоть с целым отрядом немытых деревенщин. Предвкушая путешествие с центром эпических событий, она готова поступиться гордостью и некоторое время побыть в тени этого ходячего неадеквата. Умно. Едем дальше.
Отв: B193419 Кейлана
А далее я, пожалуй, сцежу яд в более безопасное место) накатала весьма развернутый комментарий, но он "выпал".... что же, наверное, и к лучшему. Не сошлись мы с этой историей, увы.
Отв: B193419 Кейлана
Ну я даже не знаю. кого мне интересней читать. Хотя автора очень жалко, уж больно талантливый критик попался. А может сразу в соавторстве двухтомник забабахать?