Вопрос к читателям, владеющим немецким языком
Опубликовано сб, 04/12/2010 - 10:02 пользователем squall
Forums: В библиотеке есть два немецких журналиста: Гюнтер Продель и Гюнтер Продль
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 дня
akorish RE:Регистрация 3 дня DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 4 дня Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 5 дней konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 3 недели sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 3 недели larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
Nicout про Смирнов: Колдун при дворе его величества. (Фэнтези, Повесть, Самиздат, сетевая литература)
06 05 А тут на встречу царь!" Плодовитый как кролик, но по сути безграмотная школота, фтопку! Даже качать не буду. И другим не советую, вполне хватает одной странички на АТ, чтобы пожелать развидеть. Оценка: нечитаемо
Никос Костакис про Вязовский: Кодекс врача [litres] (Альтернативная история, Попаданцы)
05 05 – Полиция бы сразу доложила, – покачала головой княгиня, подошла к одной из икон. – Смотрите, Евгений Александрович! Какая тут древняя роспись __________ Княгиня (!) называет иконы росписью. Окультуренная княгиня.
iwanwed про Аллард: Назад в СССР: Классный руководитель (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 05 Автор на знает эпохи, о которй пишет. Может быть, он застал в школе 90-е, но никак не конец 70-х, начало 80-х. И это портит впечатление о книге. Царапает и коробит. Оценка: плохо
tvv про Лис: Ученик гоблина. Книга III (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
04 05 Вторая книга есть на Ф., но файл плохо отформатирован. Читать можно, а заливать сюда не велено.
Aleks_Sim про Йейтс: Кельтские сумерки: рассказы (Классическая проза, Мифы. Легенды. Эпос)
03 05 TO DGOBLEK - а там в оригинале строфные пробелы в двух или трех стихах отсутствуют
Lan2292 про Владимиров: Отблески в зеркалах (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
03 05 Пыталась читать прорываясь сквозь бесконечный справочник, в результате бросила. Н сколько можно, пять страниц описание плющек с подробностями а сюжета на три строчки. Оценка: неплохо
pulochka про Карина Демина
03 05 О книге"Леди,которая любила лошадей" Язык мой-враг мой! Мадам Лесина-Демина и т.д ! Вы пытаетесь подражать эпохе? Ну ,а что в итоге-дебри дремучие. Вы сами -то можете до конца прочитать свои опусы? И ведь в каждой истории ………
Олег Макаров. про Фаберже
02 05 Первые две книги серии читал с интересом, на третьей остановился Надоело. Постоянные описания «технологии изготовления» и рутина затмевают ту немногую движуху, которая всё-таки есть
Олег Макаров. про Шоу: Молодые львы [litres] (Классическая проза)
02 05 Очень хорошо написано. Глубокая вещь Но блин... Как же грустно Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Старый: Наставникъ (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Фуфло. Шовинизм, учитель истории, ненавидящий всех иностранцев и т.д. Z литература, хотя и другое время |
Отв: Вопрос к читателям, владеющим немецким языком
Ага. Вот ещё и Гюнтер Продьоль обнаружился...
Отв: Вопрос к читателям, владеющим немецким языком
Можно спросить у Яндекса - на которого больше ссылок.
Отв: Вопрос к читателям, владеющим немецким языком
На самом деле Günter Prodöhl. Понимаю, что умлауты есть не у всех. ;)
С именем, кстати, принципиально. Ибо есть Гунтер и Гюнтер.
Фамилия транскрибируется как Продёль (ср. König - Кёниг). Но как его "записали" русские переводчики, сказать трудно. Чтобы это выяснить, Isais'a просить нужно.
Отв: Вопрос к читателям, владеющим немецким языком
Чур не смеяться громко, соседей в полуночь переполошите. В БД
РНБ (Рос. нац. библиотеки в СПб.) есть несколько книг, на титульных листах которых написано: Гюнтер Продль (1991, 1972, 1977 и пр.), но заголовок записи печатных карточек Кн. палаты: Гюнтер Продель! Т.е. издательства штамповали его книги с одной фамилией, а библиотеки учитывали с другой, как они считали, нужной и правильной.
Вот так:
200 1#$aСкандальное преступление века$e[Сборник$eПер. с нем.]$fГ. Продль
210 ##$aЯрославль$cФонд гражд. инициатив "Содействие"$d1991 - это на титульном листе написано;
606 1#$aСудебные процессы в капиталистических странах$z20 в.$2rkp
606 1#$aПреступность в капиталистических странах$2rkp - Это предметка;
700 #1$aПродель$bГ.$gГюнтер - это заголовок карточки, т.е. его фамилия во всех каталогов.
Продель он получился скорее всего потому, что Ё не поставили, а так был бы Продёль, как и сказала глубокоуважаемая golma1.
Отв: Вопрос к читателям, владеющим немецким языком
Большое спасибо всем откликнувшимся!